JAM Project - ギアナ高地

 

작사: 후쿠야마 요시키

작곡: 후쿠야마 요시키

 

---------------------------------------

 

れば きそうな

아메가후레바 토도키소오나타키오

비가 내리면 닿을것만 같은 폭포를

 

見上げながら 

미아게나가라 미도리노나카데

올려다보며 초록 속으로

 

透明 生命 正体

토우메이나 이노치노 쇼우타이와나조

투명한 생명의 정체는 수수께끼

 

勇気もない 空気もない 出来ない

유우키모나이 쿠우키모나이 이키모데키나이

용기도 없어 공기도 없어 숨도 쉴수 없어

 

れられた 古代

와스레라레타 코다이노타마시이오

잊혀졌던 고대의 영혼을

 

ぎながら 地球

츠무기나가라 마와루치큐우데

자아내면서 돌고있는 지구에서

 

ちっぽけな 人生 ターミナルには

치잇포케나 진세이노 타미나루니와

자그마한 인생의 터미널에선

 

廃墟とゆう 廃墟から ショートストーリー

하이쿄토유우 하이쿄카라 쇼토스토

폐허라 불리는 폐허로부터 숏스토리

 

つまらない絵本でしょう

츠마라나이에혼데쇼우

시시한 그림책이겠지

 

モノクロームの部屋

모노크로무노헤야데

모노크롬의 방에서

 

ひとりぼっちで ただぶだけ

히토리봇치데 타다사케부다케

혼자서 그저 소리치고만 있을 뿐

 

ギアナ高地 げてしまいたい

기아나코오치에 니게테시마이타이

기아나 고지로 도망쳐버리고 싶어

 

もっと 過酷 世界

못토 가코쿠나 세카이에

더욱 가혹한 세상으로

 

ギアナ高地 ちてしまいたい

기아나코오치데 쿠치테시마이타이

기아나 고지에서 썩어문드러지고 싶어

 

 傷付けたくない

다레모 키즈츠케타쿠나이

아무도 상처입히고 싶지 않아

 

 

 ちてけばいいのか

후카쿠후카쿠 오치테유케바이이노카

깊고 깊게 빠져버리면 되는걸까

 

 べばいいのか

타카쿠타카쿠 토베바이이노카

높고 높게 날아버리면 되는걸까

 

後悔 運命 どうでもいいのか

코우카이모 운메이모 도오데모이이노카

후회도 운명도 아무래도 좋은걸까

 

正気じゃない 本気じゃない かりえない

쇼오키쟈나이 혼키쟈나이 와카리아에나이

제정신이 아니야 진심이 아니야 이해할 수 없어

 

かに

키미노코에와타시카니

너의 목소리는 분명

 

んでいたのに

보쿠오욘데이타노니

나를 부르고 있었는데

 

あのはもう 彼方

아노히와모오 하루카카나타에

그 날은 이제 아득한 저편으로

 

ギアナ高地 げてしまいたい

기아나코오치에 니게테시마이타이

기아나 고지로 도망쳐버리고 싶어

 

 孤独 えて

보쿠니 코도쿠오 아타에테

나에게 고독을 줘버리고

 

ギアナ高地 ちてしまいたい

키아나코오치데 쿠치테시마이타이

기아나 고지에서 썩어문드러지고 싶어

 

 自由 えて

키미니 지유우오 아타에테

너에게 자유를 줘버리고

 

 

ギアナ高地 ギアナ高地

기아나코오치에 기아나코오치에

기아나 고지로 기아나 고지로

 

  して

소라니 키미오 사가시테

하늘로 너를 찾아서

 

ギアナ高地 ギアナ高地

기아나코오치에 기아나코오치에

기아나 고지로 기아나 고지로

 

過去 未来 このまま

카코모 미라이모 코노마마

과거도 미래도 이대로

 

ギアナ高地 ギアナ高地

기아나코오치에 기아나코오치에

기아나 고지로 기아나 고지로

 

せめて  なれたら

세메테 카제니 나레타라

하다못해 바람에 익숙해진다면

 

---------------------------------------

카게야마 히로노부

엔도 마사아키

키타다니 히로시

오쿠이 마사미

후쿠야마 요시키

 

Posted by M. Salgado
,

전세계에 애니송 문화를 발신, 정액제 청취 방송시동
style.nikkei.com/article/DGXZZO65751200S0A101C2000000?
닛케이 직장인비록 셀렉션 이노우에 슌지편

시장규모가 커진 ‘애니송’. 그 비즈니스의 주역 중 한 사람이 바로 반다이 남코 아츠의 이노우에 슌지 부사장입니다. 1970년대에 록밴드 ‘LAZY’로 시대를 풍미한 바 있습니다. 제23회에선 정액제 청취 서비스 시작에 회상합니다.

7월, 중국에서 개최한 라이브 '애니송 월드 축제'에서도 JAM Project가 등장(중국 상하이)

- 란티스 창업 후 얼마되지않았던 2000, 실력파 애니송 가수들이 모인 JAM Project의 프로듀서를 맡게된다.

 

애니송 타이업 곡이 늘어나면서 미즈키 이치로 씨나 카게아마 히로노부 씨는 다음 세대에 진정한 애니송을 전하고 싶다라는 마음이 피어납니다. “포켓몬은 해외에서 대인기에요”. 기쁜 듯이 이야기하던 것은 포켓몬스터의 주제가를 부른 마츠모토 리카 씨. 해외에 먼저 가서, 문을 여는 유닛이 있어도 괜찮겠다고 생각이 들었습니다.

 

유닛명은 재팬 애니메이션송 메이커즈의 약자. 슬로건은 “150킬로의 공을 던지는 선수들을 모으자였습니다. 초기멤버는 미즈키 씨, 카게아마 씨, 마츠모토 씨, 엔도 마사아키 씨, 사카모토 에이조 씨. 지금과 다르게 주목도는 낮았고, 발족 기자회견에 모였던 기자는 10명 정도였습니다.

 

마침 로봇계의 애니메이션이나 게임이 많던 시기. 카게야마 씨가 지명된 일이 몇 개 있었습니다만, 발족 초기엔 죄송스럽게도 전부 JAM으로 돌렸습니다. 당시 작업했던 일 중 하나인 슈퍼로봇대전시리즈의 주제가는, 20년이 넘도록 계속하고 있습니다.

 

저를 포함해서, 애니송 쪽의 일은 처음이 아니었습니다. 각자의 경위가 있어, 애니송에 구원받아 지금의 생활을 할수 있었습니다. JAM의 활동은 그러한 애니송에 대한 보은의 마음이 담겨있기에 그 열량이 대단합니다. 멤버들은 평균 50세를 넘었습니다만 귀찮을 정도로 파워풀합니다. 개런티는 등분이 되기에 N분의 1이 되어버립니다만.

 

애니메이션은 따뜻한 사람들의 모임이야”. 카게야마 씨와 자주 이야기합니다. 둘 다 제2의 음악 인생을 애니송한테 구원받았습니다. 우리가 뛰어들었던 연예계는 20세의 젊은이가 은퇴하고 고향으로 돌아가는 세계. 반면에 TV 애니메이션은 1쿨이 3개월. 실패해도 차례차례 기회가 돌아옵니다. 거기에 실패경험을 쌓지 않으면 히트곡을 만들어 낼 수 없습니다.

 

- 2017, 전문 애니메이션송 정액제 서비스 아뉴타출범을 주도했다.

 

회사의 경계를 넘어 애니송 업계에 공헌합시다”. 2015, 애니메이션 마크로스시리즈에서 프로듀서를 맡은 플라잉 독의 사사키 시로 사장과 시부야의 선술집에서 의기투합했습니다. 스포티파이 등 자유로운 청취의 파도가 일본으로 다가오고 있었습니다. 아뉴타 구상의 시작입니다.

 

플라잉 독의 작은 회의실. 거기가 아뉴타의 사무실이 되었습니다. 20172월 첫 임원회의를 열어 신회사를 설립. KADOKAWA , 토호 씨, 포니캐넌 씨 등 업계의 10개사가 단결했습니다.

 

중국에서도 송신을 시작했습니다. 영상전달 서비스 비리비리와의 제휴입니다. 비리비리는 일본보다 싼 월 6위안(100)을 주장했습니다. 고민했지만 “6위안의 너머엔 많은 중국인 팬들이 있습니다”. 이 말로 납득을 하게 됩니다.

 

(2018822)

 

Posted by M. Salgado
,

 

福山芳樹 - ざかりの

 

福山芳樹

作詞KYOKO FUKUYAMA

作曲YOSHIKI FUKUYAMA

 

-------------------------------------------

 

れてもう どんなにがたつだろう

키미토하나레테모오 돈나니토키가타츠다로오

너와 헤어지고 나서 얼마나 시간이 흘렀을까

 

はいつしかざかり

마치와이츠시카하나자카리

거리는 어느덧 꽃이 한창

 

ももう 日差しにとけてゆく

우소모나미다모모오 하루노히자시니토케테유쿠

거짓말도 눈물도 이젠 봄의 햇빛으로 녹아가

 

さびしいして

사비시이후유노오모이데오노고코시테

쓸쓸한 겨울의 추억만을 남기고서

 

二度 えなくても

키미토니도토 아에나쿠테모

너와 두번다시 만나지 못한다 하여도

 

二人 すばらしい

후타리데미타 스바라시이유메

둘이서 바라보았던 아름다운 꿈

 

いつまでも いているから

이츠마데모 사이테이루카라

언제나 피어있으니까

 

はまた すよ

보쿠와마타 아루키다스요

나는 다시 걸어가볼게

 

れてまだ れないもあるけれど

키미토하나레테마다 네무레나이히모아루케레도

너와 헤어지고서 아직 잠들지 못하는 날들도 있지만

 

はいつしかざかり

마치와이츠시카하나자카리

거리는 어느덧 꽃이 한창

 

笑顔もまだ 薄紅色まってく

유메모에가오모마다 우스베니이로니소맛테쿠

꿈도 미소도 여전히 연분홍색으로 물들어가

 

にともす灯火して

코코로니토모스토모시비오노코시테

마음에 켜진 등불만을 남기고서

 

二度 えなくても

키미토니도토 아에나쿠테모

너와 두번다시 만나지 못한다 하여도

 

二人 すばらしい

후타리데미타 스바라시이유메

둘이서 바라보았던 아름다운 꿈

 

いつまでも いているから

이츠마데모 사이테이루카라

언제나 피어있으니까

 

はまた すよ

보쿠와마타 아루키다스요

나는 다시 걸어가볼게

 

 

たとえ二度 えなくても

타토에니도토 아에나쿠테모

설령 두번다시 만나지 못한다 하여도

 

二人 すばらしい

후타리데미타 스바라시이유메

둘이서 바라보았던 아름다운 꿈

 

いつまでも いているから

이츠마데모 사이테이루카라

언제나 피어있으니까

 

はまた すよ

보쿠와마타 아루키다스요

나는 다시 걸어가볼게

 

-------------------------------------------

 

Posted by M. Salgado
,

춤추고 노래하는 성우라이브, 애니송이벤트의 저변이 넓어지다

style.nikkei.com/article/DGXZZO64525290S0A001C2000000

닛케이 직장인비록 셀렉션 이노우에 슌지편

 

시장규모가 커진 애니송’. 그 비즈니스의 주역 중 한사람이 바로 반다이 남코 아츠의 이노우에 슌지 부사장입니다. 1970년대에 록밴드 ‘LAZY’로 시대를 풍미한 바 있습니다. 19회에선 애니송라이브가 저변을 넓혀가던 시기를 돌아봅니다.

등장인물을 맡은 9명의 성우가 실제 라이브에서도 노래하고 춤추는 프로젝트 러브라이브!

- 2010, 애니메이션과 음악을 융합한 러브라이브!’시리즈가 시작된다. 9명의 여고생이 아이돌 활동에 힘쓰는 내용으로, 출연 성우가 애니메이션과 똑같이 춤을 추고 노래를 하는 라이브로 도쿄돔 만원에 성공할 정도로 인기를 얻었다.

 

처음 프로젝트에 대해 들었던 것은 애니메이션 제작을 맡은 선라이즈의 히라야마 사토시 프로듀서로부터입니다. 인기 아이돌에, 애니메이션과 게임 요소를 하나로 묶는다. 그리고 애니메이션 뮤직비디오를 CD와 함께 전개하는 아이디어였습니다. ‘기동전사 건담시리즈 등을 다루던 선라이즈가 모에계열에 자신 있는 란티스와 조합한다는 것에 재미를 느꼈습니다.

 

하지만, 당초엔 CD를 발매해도 팔리는 건 1000장 정도. 그런데도 관계자는 정열을 쏟았기에 회사 측에서도 좋은 의미에서 방치를 했습니다. 거기서 누군가가 영감을 떠올렸죠. “캐스트에게 애니메이션과 똑같은 댄스를 추게하는건 어떨까요?” 요코하마 블릿츠에서의 라이브를 계획 중에 매력적인 제안이었습니다. 노래만큼은 만들어 낼 수 있었으므로, 공연을 결정하는 것은 어렵지 않았습니다. 요코하마에서의 공연을 거쳐 캐스트가 애니메이션과 싱크로하여 춤추고 노래한다는 라이브 스타일이 정착해갔습니다.

 

- 대규모 애니송 라이브 개최도 늘어갔다. 2005년에 애니멜로 섬머 라이브’, 2009년에 애니맥스 뮤직스’, 2010년에 리스아니! 라이브가 시작. 애니송은 음악 장르의 하나로서 정착한다.

 

혼자 즐기는 이벤트였던 애니송 라이브가 친구들과 함께 즐기는 이벤트가 되어갔습니다. 애니송의 이미지가 바뀌어서 친구를 끌어들이기 쉬워졌고, 인터넷의 보급으로 팬들간의 교류가 생겨났기 때문일까요.

 

4명의 여성그룹 스피어의 라이브 공연장에서 앙케이트로 그 외에 좋아하는 아티스트는?’라는 답변으로 제일 많았던 것이 카게야마 군이 결성했던 하드 계열 ‘JAM Project’. 타입이 정반대인 그룹입니다. 의외의 결과였지만 애니송의 인기란 이런거려나라고 생각했습니다. 애니송은 모두가 응원하는 문화. 아티스트가 달라도 고객층까지 다른 건 아니죠.

 

- 창업 10주년을 맞은 2009, 소속 아티스트가 한자리에 모이는 란티스 마츠리를 열었다.

 

후지큐 하이랜드 코니퍼 포레스트에서 이틀간 야외 라이브를 했습니다. 아키하바라에서 야마나시까지 임시 직행열차를 달리게 했습니다. 이틀째는 억수같이 퍼붓는 비. 레이지도 청춘의 한곡인 ‘BURN’을 연주한 후, 마지막엔 불꽃놀이를 했습니다. 온몸이 흙투성이였지만 야외 괜찮네. 즐거워라고 사원들과 함께 분위기가 고조되었습니다.

 

(2018816)

 

 

 

Posted by M. Salgado
,

“도우미로 참가한 ‘레이지’ 실력파로 인기를 얻다"

https://style.nikkei.com/article/DGXZZO60249180R10C20A6000000?channel=DF180320167079

닛케이 직장인비록 셀렉션 이노우에 슌지편

---------

시장규모가 커진 ‘애니송’. 그 비즈니스의 주역 중 한사람이 바로 반다이 남코 아츠의 이노우에 슌지 부사장입니다. 1970년대에 록밴드 ‘LAZY’로 시대를 풍미한 바 있습니다. 제3회에선 카게야마 히로노부 씨의 요청으로 레이지에 참가한 경위를 밝힙니다.

도우미로 가입한 레이지 (1977년 데뷔 당시. 왼쪽에서 두번째가 본인)

- 1976년. 고등학교에 진학한 이노우에 씨는 카게야마 히로노부 씨의 권유로 밴드 ‘LAZY’에 가입한다.

매일매일, 종일토록 카게야마 군과 놀았습니다. 집이 가까웠기에 함께 돌아가거나, 집에서도 전화로 2시간 정도 수다를 떨거나 했습니다. 신기하게도 서로 잘 맞았어요. 앞바구니에 원통 모양의 항아리 도시락을 실은 채 자전거를 타고 있던 카게야마군의 모습이 지금도 떠오릅니다.

학교 경음악부는 수준이 높지 않았기에 길게 지속되지 못했습니다. 카게야마군은 4인조 밴드를 조직해 그는 기타 겸 보컬, 저는 드럼을 맡았습니다. 하굣길엔 포크가수 카가와 료 씨의 노래에 등장하는 테즈카야마의 ‘하얀 집’이라는 이름의 작은 찻집에 틀어박혀서 음반을 들었습니다. 음악은 취미로서 프로가 될 마음은 전혀 없었습니다. 모두가 함께 음악을 하고 있는 고등학생 생활을 즐기고 있었습니다.

1학년 여름 쯤, 레이지 멤버들을 데려온 카게야마 군으로부터 “도우미를 해줬으면 해.”라는 부탁을 받았습니다. TV에 출연하는 오디션을 받아보고 싶다며. 드럼이 아닌 키보드 역할이었지만 “도우미 역할 뿐이라면.”라면서 흔쾌히 승낙했습니다.

레이지는 카게야마 군이 유치원이나 초등학생 시절부터 소꿉친구로 지내던 타카사키 아키라 씨, 타나카 히로유키 씨와 함께 결성한 마을 밴드였습니다. 그때까진 여자아이가 키보드를 담당했었지만 어째선지 도움을 요청받았습니다. 저와 같은 타이밍에 드럼으로 2살 위인 히구치 무네타카 씨가 가입했습니다. 당시엔 자세한 사정을 몰랐습니다만, 최근에서야 카게야마군의 저서에 “프로를 노리기 위해서 키보드와 드럼 멤버를 교체했다.”라고 쓰여 있어 ‘아, 그 때문이었구나’라며 알게 되었습니다.

- 오사카 현지에서 LAZY는 실력파로 알려져 있었다.

레이지에서 연주할 오르간을 좀처럼 찾지 못하고 있어 곤란해 하고 있을 때, 지인이 오사카 니혼바시에서 팔고 있다고 가르쳐주었습니다. ‘콤보 오르간’이라는 기종이 중고로 10만엔 정도. 오락실에서 라이브 연주하는 아르바이트로 돈을 모았습니다. 리어카 짐칸에 싣고 돌아왔습니다.

레이지는 엄청 뛰어났습니다. 해외 아티스트의 카피도 완벽. 같은 악곡이라도 유럽판이나 해적판 등의 버전도 연주해냈었습니다. 기타인 탓칸은(타카사키 아키라)의 자택에는 테이프를 재생하는 오픈릴이 있었습니다. 그의 집에 모여서 테이프에 녹음되어있는 악곡을 절반 정도의 속도로 재생하여 철저하게 카피했습니다.

딥 퍼플, 레인보우, 유라이어 힙. 브리티시 록의 음반을 닥치는 대로 사서 구석까지 카피했습니다. 딥 퍼플을 연주할 줄 알다니 대단하다는 평판이 퍼져서 단독라이브 때는 유료임에도 수백명 정도를 모을 수 있었습니다. 연주를 잘하는 것만을 생각했었습니다. 되돌아보면 이것이 후에 오리지널 곡을 만들지 못해 활동이 정체되는 요인 중 하나가 됩니다.

(닛케이산업신문 2018년 7월 23일)

Posted by M. Salgado
,



The End of Day ~女神クラウディアの選択~

The End of Day ~여신 클라우디아의 선택~


歌:JAM Project

作詞:影山ヒロノブ

作曲:須藤賢一


작사: 카게야마 히로노부

작곡: 스도 켄이치

편곡: 스도 켄이치


-----------------------------------------------------


時は告げられた

토키와츠게라레타

때는 고했다


終末への 鐘が鳴る

슈우마츠에노 카네가나루

종말로의 종이 울린다


賽は投げられた

사이와나게라레타

주사위는 던져졌다


天は砕け 地は叫ぶ

텐와쿠다케 치와사케부

하늘은 무너지고 땅은 울부짖는다


罪は暴かれた

츠미와아바카레타

죄는 드러났다


神々への 冒涜の日々

카미가미에노 보오도쿠노히비

신들을 향한 모독의 날들


道は閉ざされた

미치와토자사레타

길은 닫혔다


絶望へと 人々は走り

제츠보오에토 히토비토와하시리

절망을 향해 사람들은 달리며


真実を知る

신지츠오시루

진실을 깨닫는다


その愚かな性と 未来を引き換えに

소노오로카나사가토 미라이오히키카에니

그 어리석은 본성과 미래를 맞바꿔


(Why don't you looking for the truth)


クラウディア その意志に導かれ 世界は生まれ変わるよ

크라우디아 소노이시니미치비카레 세카이와우마레카와루요

클라우디아 그 의지에 이끌려 세상은 다시 태어나


クラウディア 僕達がいなければ この地球はもう一度

크라우디아 보쿠타치가이나케레바 코노호시와모오이치도

클라우디아 우리들이 없었다면 이 지구는 다시


光 取り戻せるの?

히카리 토리모도세루노?

빛을 되찾을 수 있을까?



時は刻まれた

토키와키자마레타

때는 새겨졌다


再生への プログラムどおり

사이세이에노 프로그라무도오리

재생으로의 프로그램대로


幕は落とされた

마쿠와오토사레타

막은 내려갔다


海は怒り 雷が舞う

우미와이카리 이카즈치가마우

바다는 분노하고 천둥은 춤춘다


種の始まりから 繰り返した

슈노하지마리카라 쿠리카에시타

종의 시작부터 반복되어왔던


殺戮の日々

사츠리쿠노히비

살육의 날들


神は決められた

카미와키메라레타

신은 결정했다


世界は今 すべてを閉ざして

세카이와이마 스베테오토자시테

이제 세상은 모든 걸 닫아버리고


眠りの中へ

네무리노나카에

잠 속으로


愚かな人間の 歴史も飲み込んで

오로카나닌겐노 레키시모노미코은데

어리석은 인간의 역사마저도 삼켜버리며


(Why don't you looking for the truth)


クラウディア おおいなる償いの 彼方に何を描くの?

크라우디아 오오이나루츠구나이노 카나타니나니오에가쿠노?

클라우디아 위대한 속죄의 저편에서 무엇을 그리니?


クラウディア その瞳 見つめてる 未来はどんな色?

크라우디아 소노히토미 미츠메테루 미라이와토은나이로?

클라우디아 그 눈동자가 바라보고 있는 미래는 무슨 색이니?


地球に居るのは誰…

코코니이루노와다레…

거기에 있는 건 누구…



クラウディア その意志に導かれ 世界は生まれ変わるよ

크라우디아 소노이시니미치비카레 세카이와우마레카와루요

클라우디아 그 의지에 이끌려 세상은 다시 태어나


クラウディア 僕達がいなければ この地球はもう一度

크라우디아 보쿠타치가이나케레바 코노호시와모오이치도

클라우디아 우리들이 없었다면 이 지구는 다시


光 取り戻せるの?

히카리 토리모도세루노?

빛을 되찾을 수 있을까?


-----------------------------------------------------


저 영어 가사 파트는 가사집에 없어서 그냥 내 귀를 믿고 씀..

Posted by M. Salgado
,



水に映る月~MY HEART

물에 비치는 달~MY HEART


歌:JAM Project

作詞:三重野瞳

作曲:田中公平


작사: 마에노 히토미

작곡: 타나카 코헤이

편곡: 스도 켄이치


-----------------------------------------------


傷だらけの足跡が

키즈다라케노아시아토가

상처투성이의 발자국이


いつの日か 誇りになるまで…

이츠노히카 호코리니나루마데…

언젠가는 자랑이 되는 날까지…



人は皆 抱きしめている

히토와민나 다키시메테이루

인간은 다들 짊어지고 있는 것의


ものの重さに 少し脅えているんだろう

모노노오모사니 스코시오비에테이룬다로오

무게를 조금씩 두려워하고 있지


真っ直ぐな瞳 濡れているのを

마앗스구나히토미 누레테이루노오

올곧은 눈동자가 젖어가는 걸


何度も見たのさ

난도모미타노사

몇 번이나 봐왔어


だからこそ 俺は行く

다카라코소 오레와유쿠

그렇기 때문에 나는 간다


信じてる 明日を追って

신지테루 아스오오옷테

믿고 있는 내일을 쫓아서



俺達が求めるものは

오레타치가모토메루모노와

우리들이 갈구하는 것은


闇にのまれた光 水に映る月さ

야미니노마레타히카리 미즈니우츠루츠키사

어둠에 삼켜진 빛, 물에 비춰지는 달이야


指の隙間から こぼれ落ちてく

유비노스키마카라 코보레오치테쿠

손가락 사이로 넘쳐흐르는


自由という名の

지유우토이우나노

자유란 이름의 달



この迷い風に乗せ

코노마요이카제니노세

이 흔들바람을 타고


空の果て 飛ばしてくれ

소라노하테 토바시테쿠레

하늘의 끝까지 날려다주오



守りたい 生かしたい

마모리타이 이카시타이

지켜낼거야 구해낼거란


希望がある 今は止まれない

키보오가아루 이마와토마레나이

희망이 있어 지금은 멈출 수 없어


これでいいと 笑えるさ

코레데이이토 와라에루사

이걸로 됐다고 웃을 수 있어


そう思い 拳握り

소오오모이 코부시니기리

그렇게 마음을 주먹에 담고


心ちぎり 消えてく者を見送る

코코로치기리 키에테쿠모노오미오쿠루

마음이 찢겨 스러져가는 이를 배웅 한다


振り返らず 立ち上がれ

후리카에라즈 타치아가레

뒤돌아보지 말고 일어서라


悲しみも 痛みさえも

카나시미모 이타미사에모

슬픔조차도 고통조차도


ただ 刻んで進むのさ

타다 키잔데스스무노사

그저 새긴 채 나아가는거야


...my heart


-----------------------------------------------

Posted by M. Salgado
,


夢スケッチ


歌:JAM Project

作詞:影山ヒロノブ

作曲:影山ヒロノブ


------------------------------------------------------


どうしてだろ…いつもそうさ 

도오시테다로…이츠모소오사

어째서일까… 항상 그렇지


近づくたび 空回りの夢…

치카즈쿠타비 카라마와리노유메…

다가갈 때 마다 헛돌고마는 꿈…


前を向いて しがみついて そう少しずつ

마에오무이테 시가미츠이테 소오스코시즈츠

앞을 보며 매달리며 그래 조금씩


約束のあの場所へと 支え合いながら

야쿠소쿠노아노바쇼에토 사사에아이나가라

약속의 그 곳을 향해 서로 지지해가며


自信が足りない時は 胸に手をあてて

지신가타리나이토키와 무네니테오아테테

자신감이 부족할 땐 가슴에 손을 올려놓은 채


ボクらが綴ったページ読み返そう

보쿠라가츠즈읏타페-지요미카에소오

우리가 꾸며 놓은 페이지를 다시 읽어보자


今日までそして明日へと 続いてゆくのさ

쿄오마데소시테아스에토 츠즈이테유쿠노사

오늘까지 그리고 내일로 계속 이어가는 거야


大切な夢が叶う その日まで 

다이세츠나유메가카나우 소노히마데

소중한 꿈이 이뤄질 그 날까지


ありのままの僕らで ずっと…

아리노마마노보쿠라데 즈읏토…

순수한 우리로 계속…


本当はね…心配だよ

혼토와네…신파이다요 

사실은 말이야… 걱정하고 있어


逢えないこと 時が過ぎてくこと

아에나이코토 토키가스기테코토

만나지 못한 채 시간이 흘러버리는 걸


焦ってたり 怖かったり でも信じてる

아세엣테타리 코와카앗타리 데모신지테루

조급해하고 두려워해도 믿고 있어


譲れない 

유즈레나이

뺏길 수 없는 걸


何があっても キミをそして夢を

나니가앗테모 키미오소시테유메오

무슨 일이 있어도 널 그리고 꿈을


出口が見えない現実 不安な毎日

데구치가미에나이겐지츠 후안나마이니치

출구가 보이지 않는 현실 불안한 매일


迷路の彼方に光探している

메이로노카나타니히카리사가시테이루

미궁의 저편에 있을 빛을 찾고 있어


未熟なボクの弱さも 負けない気持ちも

미쥬쿠나보쿠노요와사모 마케나이키모치모

미숙한 나의 약함도 포기할 수 없는 마음도


すべて抱きしめて 今を生きている 

스베테다키시메테 이마오이키테이루

모든 걸 껴안은 채 지금을 살고 있어


キミだけをまっすぐに見つめ

키미다케오마앗스구니미츠메

그대만을 똑바로 바라보며


せつなくて (逢いたい夜には)

세츠나쿠테 (아이타이요루니와)

애절해져서 (만나고 싶은 밤엔)


窓を開け空の彼方へと (力の限り) 叫ぶキミの名を

마도오아케소라노카나타에토 (치카라노카기리) 사케부키미노나오

창문을 열고 하늘의 저편으로 (있는 힘껏) 그대의 이름을 외쳐



ボクらの夢スケッチの ゴールはどこだろう…

보쿠라노유메스켓치노 고ー르와도코다로오…

우리들 꿈 스케치의 골은 어딜까…


すべての願いをこめて埋め尽くそう

스베테노네가이오코메테우메츠쿠소오

모든 소망을 담아 메워보자


どんなに遠い夢でも あきらめないから

도은나니토오이유메데모 아키라메나이카라

너무나 먼 꿈일지라도 포기하지 않을 테니까


ただ前を向いて キミと駆けて行く 

타다마에오무이테 키미토카케테유쿠

그저 앞을 바라보며 그대와 함께 달려 나가


独りじゃ辿り着けない場所へ

히토리쟈타도리츠케나이바쇼에

혼자선 닿을 수 없을 그 곳으로


------------------------------------------------------

Posted by M. Salgado
,

JAM Project - Viva My Life

MUSIC 2013. 11. 21. 15:21

 

Viva My Life

 

歌:JAM Project

作詞:影山ヒロノブ

作曲:影山ヒロノブ

 

---------------------------------------------------------

 

Hey Yo たまにゃ Slow down 深呼吸して でかい空見上げて さぁ

Hey Yo 타마니야 Slow down 신코큐우시테 데카이소라미아게테 사아

Hey Yo 때로는 Slow down 심호흡하고서 커다란 하늘을 바라다보자 자

 

Take it easy 靴ひも 直そうか

Take it easy 쿠츠히모 나오소오카

Take it easy 구두끈도 다시 묶어보자

 

ずいぶん 遠くまで 歩いて来たからね ただまっすぐに ただがむしゃらに

즈이분 토오쿠마데 아루이테키타카라네 타다마앗스구니 타다가무샤라니

꽤나 먼 길을 걸어왔네 그저 앞으로 그저 무작정으로

 

ぶつかって はじかれて 自分を思い知って

부츠카앗테 하지카레테 지분오오모이시잇테

부딪치고 밀려나보며 자신을 깨닫게 되지

 

くじける夢なんて そんなの夢じゃない

쿠지케루유메난테 소은나노유메쟈나이

꺾일 꿈이라면 그런건 꿈이 아니야 

 

遠回りして何度も傷ついた先に つかめるヒカリ それが真実

토오마와리시테 난도모 키즈츠이타사키니 츠카메루히카리 소레가 신지츠

멀리 돌아 몇 번이나 상처받아서야 잡을 수 있는 빛 그것이 진실

 

僕らはまだ 旅の途中 数えきれぬ 挫折の中

보쿠라와마다 타비노도츄우 카조에키레누 자세츠노나카

우린 아직 여행의 도중이지 샐 수도 없는 좌절 속에서

 

打ちのめされ 痛みを知り ほんの少し強くなれる

우치노메사레 이타미오시리 혼노스코시츠요쿠나레루

맞아가며 아픔을 알아가며 아주 조금 강해지지

 

人は誰も 悩みながら 生きる意味と 愛に出会い

히토와다레모 나야미나가라 이키루이미토 아이니데아이

사람은 누구나 고뇌하며 삶의 의미와 사랑과 만나

 

雨に打たれ 風に吹かれ さすらってゆく

아메니우타레 카제니후카레 사스라앗테유쿠

비에 맞고 바람에 휘날리며 떠돌아다니지

 

乾杯 ちっぽけな自分に

칸파이 치잇포케나지분니

건배 조그만 내 스스로에

 

乾杯 果てしない未来に

칸파이 하테시나이미라이니

건배 끝없는 미래에

 

 

拝啓 元気ですか? そして今も とびきりの笑顔で さぁ

하이케이 겐키데스카? 소시테이마모 토비키리노에가오데 사아

삼가 건강하십니까? 그리고 지금도 그 멋진 미소로 자

 

Shine the light 誰かをLove それとも?

Shine the light 다레카오Love 소레토모?

Shine the light 누군갈 Love 아니면?

 

あの日 君が描く夢が 眩しすぎて 未熟な自分 許せなかった

아노히 키미가에가쿠유메가 마부시스기테 미주쿠나지분 유루세나캇타

그 날 그대가 그리던 꿈은 너무 눈부셔서 미숙했던 날 용서할 수가 없었어

 

木枯らしの 真冬には 独りは 寂しくて

코가라시노 마후유니와 히토리와 사비시쿠테

찬바람 부는 한겨울에는 혼자가 쓸쓸했고

 

弾ける 夏には 一人じゃ つまらない

하지케루 나츠니와 히토리쟈 츠마라나이

작렬하는 여름 혼자는 지루했어

 

気がつけばいつでも君を感じてる いつかもう一度また逢るかな?

키가츠케바이츠데모 키미오칸지테루 이츠카모오이치도 마타 아에루카나?

깨닫고 보면 언제나 그댈 느끼고 있었지 언젠간 다시 만날 수가 있을까?

 

 

いつか たどり着くどこかで

이츠카 타도리츠쿠도코카데

언젠간 도착할 어딘가에서

 

いつか 人生のどこかで

이츠카 진세이노도코카데

언젠가 인생의 어딘가에서

 

ひとりぽっち 流す涙 胸につのる 君への愛

히토리봇치 나가스나미다 무네니츠노루 키미에노아이

홀로 흘리는 눈물 가슴을 찌르는 그댈 향한 사랑

 

大事なもの 愛しい人 やっと少しわかったんだ

다이지나모노 이토시이히토 얏토스코시와카앗탄다

소중한 것 사랑하는 이 이제야 조금은 알게 되었어

 

ずっと君に 伝えられず 胸の奥に 閉じた言葉

즈읏토키미니 츠타에라레즈 무네노오쿠니 토지타코토바

계속 그대에게 전할 수 없었던 가슴 깊은 곳 닫혀있던 말

 

悔しくって 苦しくって 叫びたくなる

쿠야시쿳테 쿠루시쿠웃테 사케비타쿠나루

후회가 들고 고통스러워서 울부짖고 싶어져

 

乾杯 ちっぽけな自分に

칸파이 치잇포케나지분니

건배 조그맣던 나에게

 

乾杯 若かった僕らに

칸파이 와카카앗타보쿠라니

건배 젊었던 우리에게

 

乾杯 ちっぽけな自分に

칸파이 치잇포케나지분니

건배 조그맣던 나에게

 

乾杯 果てしない未来に

칸파이 하테시나이미라이니

건배 끝없는 미래에

 

---------------------------------------------------------

Posted by M. Salgado
,

 

 

 

Rage against the intrigue

 

歌:JAM Project

作詞:影山ヒロノブ

作曲:影山ヒロノブ

 

-------------------------------------------------------

 

いったい誰のせいなんだ いともたやすく追い込まれ

잇타이다레노세이난다 이토모타야스쿠오이코마레

대체 누구의 탓이란 말인가 너무나도 쉽게 궁지에 몰렸어

 

僕らの明日が… 君の未来が…

보쿠라노아스가… 키미노미라이가…

우리들의 내일이… 그대의 미래가…

 

隠しきれない 現実から さらけ出された 真実さえ

카쿠시키레나이 겐지츠카라 사라케다사레타 신지츠사에

감추지 못한 현실부터 파헤쳐진 진실까지

 

時の彼方へ 押し流される

토키노카나타에 오시나가사레루

시간의 저편으로 떠내려가고 있어

 

Keep that in mind so tight!

 

なにもかも

나니모카모

모든 것이

 

Keep that in mind so tight!

 

迷宮に

메이큐우니

미궁 속으로

 

海のような 悲しみが 無垢な大地を 浸食する

우미노요오나 카나시미가 무쿠나다이치오 신쇼쿠스루

바다와 같은 슬픔이 무구한 대지를 침식해간다

 

踏みにじられてく 押しつぶされてく

후미니지라레테쿠 오시츠부사레테쿠

짓밟혀간다 부서져간다

 

解き放て 胸に 燃える怒りを 赤い血潮を

토키하나테 무네니 모에루이카리오 아카이치시오오

해방시켜라 가슴에 타오르는 분노를 붉은 피를

 

立ち上がれ さあ今 扉を開け 走れ

타치아가레 사아이마 토비라오아케 하시레

일어서라 자 지금 문을 열고 달려가라

 

We're gonna change the world

 

恐れるな!

오소레루나!

두려워하지마!

 

どんな RiskyなRevengeだって

도은나 Risky나Revenge다앗테

얼마나 위험한 복수일지라도

 

もう一度 Against 立ち向かえ!

모오이치도 Against 타치무카에!

다시 한 번 Against 맞서라!

 

過去になる前に 取り戻せ!

카코니나루마에니 토리모도세!

과거가 되어 버리기 전에 되찾아라!

 

月は今日も 闇の中に潜む その影を見てる

츠키와쿄오모 야미노나카니히소무 소노카게오미테루

달은 오늘도 어둠 속에 숨어 그 그림자를 바라본다

 

 

何のために 生きてんだ 罪無き人が呟いた

난노타메니 이키텐다 츠미나키히토가츠부야이타

무얼 위해 살아온거냐 죄 없는 사람이 중얼거렸다

 

心が渇く 魂が叫ぶ

코코로가카와쿠 타마시가사케부

마음이 말라간다 영혼이 울부짖는다

 

呼び覚ませ 胸の怒りのパルス 本気の刃

요비사마세 무네노이카리노파르스 혼키노야이바

상기시켜라 가슴 속 분노의 고동 진심의 칼날

 

ぶち壊せ さぁ今 奴らの罠 全部

부치코와세 사아이마 야츠라노와나 젠부

부서버려라 자 지금 녀석들의 함정들 전부

 

We will reveal the truth

 

忘れるな!

와스레루나!

잊지마!

 

どんな RecklessなRevengeなのか

도은나 Reckless나Revenge나노카

얼마나 무모한 복수인건지

 

だけど Rage against 迷わない!

다케도 Rage against 마요와나이!

그래도 Rage against 고민하지마!

 

葬られる前に 目を醒ませ!

호우무라레루마에니 메오사마세!

묻혀버리기 전에 눈을 떠라!

 

月に吠えろ 闇の中に潜む その影を暴け!

츠키니호에로 야미노나카니히소무 소노카게오아바케!

달을 향해 소리쳐라 어둠 속에 숨어 그 그림자를 파헤쳐라!

 

Keep that in mind

 

 

We're gonna change the world

 

恐れるな!

오소레루나!

두려워하지마!

 

どんな RiskyなRevengeだって

도은나 Risky나Revenge다앗테

얼마나 위험한 복수일지라도

 

もう一度 Against 立ち向かえ!

모오이치도 Against 타치무카에!

다시 한 번 Against 맞서라!

 

過去になる前に 取り戻せ!

카코니나루마에니 토리모도세!

과거가 되어 버리기 전에 되찾아라!

 

月は今日も 闇の中に潜む その影を見てる

츠키와쿄오모 야미노나카니히소무 소노카게오미테루

달은 오늘도 어둠 속에 숨어 그 그림자를 보고있다

 

-------------------------------------------------------

Posted by M. Salgado
,