원곡

리메이크

Concerto Moon – Unstill Night

-------------------------------------------

闇の中に閉ざされた 明日を知らぬ勇者よ
야미노나카니토자사레타 아스오시라누유우샤요
어둠 속에 갇혀 버린 내일을 모르는 용사여

傷つくこの身体 もう止められない
키즈츠쿠코노카라다 모오토메라레나이
상처 입은 그 몸은 이제 멈출 수 없어

かりそめの幸せと 叶わぬこの願いを
카리소메노시아와세토 카나와누코노네가이오
잠시의 행복과 이뤄질 수 없는 그 소원을

Nothing could change my mind

僅かな記憶の片隅 宿命感じてる
와즈카나키오쿠노카타스미 슈쿠메이칸지테루
희미한 기억의 저편에서 숙명을 느끼고 있어

最後の叫びさえ 届くはずはない
사이고노사케비사에 토도쿠하즈와나이
최후의 외침조차 닿을 리가 없네

華やかなその未来が 必ず来るとしても
하나야카나소노미라이가 카나라즈쿠루토시테모
화려한 미래가 반드시 찾아온다한들

目の前に迫る暗闇の中には 映る物など何もない
메노마에니세마루쿠라야미노나카니와 우츠루모노나도나니모나이
눈앞에 다가오는 어둠속엔 비춰지는 건 아무것도 없네

Nothing could change my mind

I love you with all my life
Love is stronger than death
I'm fighting for you and me
The calm before the storm

I love you with all my life
Love is stronger than death
I'm fighting for you and me
The calm before the storm

Unstill night


Nothing doing! Now is time for action


Nothing could change my mind

華やかなその未来が 必ず来るとしても
하나야카나소노미라이가 카나라즈쿠루토시테모
화려한 미래가 반드시 찾아온다한들

目の前に迫る暗闇の中には 映る物など何もない
메노마에니세마루쿠라야미노나카니와 우츠루모노나도나니모나이
눈앞에 다가오는 어둠속엔 비춰지는 건 아무것도 없네

I love you with all my life
Love is stronger than death
I'm fighting for you and me
The calm before the storm

I love you with all my life
Love is stronger than death
I'm fighting for you and me
The calm before the storm

Unstill night

Nothing could change my mind

Now is time for action

-------------------------------------------

Posted by M. Salgado
,

야마구치 히로유키가 부른 원곡버전

현재 보컬인 시모야마 타케노리 버전

 

SABER TIGER - ある去りがたき心に

작사: 야마구치 히로유키, 스기야마 유이치
작곡: 키노시타 아키히토

---------------------------------------------

思い出 抱き締め
오모이데 다키시메
추억을 안고 있는

君の瞳に
키미노히토미니
그대의 눈동자에

絡めた 体も
카라메타 카라다모
얽혀있는 몸도

彼方に流され
카나타니나가사레
저편으로 흘려보내

抱き合う 悲しみに
다키아우 카나시미니
부둥켜안은 슬픔에

涙が 揺れて
나미다가 유레테
눈물은 흔들리고

愛した 時さえ
아이시타 토키사에
사랑했던 시간마저

瞳に甦り
히토미니요미가에리
눈망울 위에 되살아나고

届かぬ 思いが
토도카누 오모이가
닿을 수 없는 마음만이

涙を消したまま
나미다오케시타마마
눈물을 닦은 채

寄り添う 胸だけが
요리소우 무네다케가
다가온 가슴만이

悲しく揺れて
카나시쿠유레테
슬프게 흔들려

涙さえも
나미다사에모
눈물조차도

君を抱き締めていた
키미오다키시메테이타
그대를 안아주고있었어

叶うならば
카나우나라바
할 수만 있다면

取り戻したい 心
토리모도시타이 코코로
되돌리고 싶은 이 마음

My girl, Don’t go away
Tonight, tonight
Tonight, tonight

My girl, Don’t go away
Tonight, tonight
Tonight, tonight


君の声も
키미노코에모
네 목소리조차도

心さえも 揺らめく
코코로사에모 유라메쿠
마음조차도 흔들리고

叶うならば
카나우나라바
할 수만 있다면

取り戻したい 心
토리모도시타이 코코로
되돌리고 싶은 그 마음

My girl, Don’t go away
Tonight, tonight
Tonight, tonight

My girl, Don’t go away
Tonight, tonight
Tonight, tonight

My girl, Don’t go away
Tonight, tonight
Tonight, tonight

My girl, Don’t go away
Tonight, tonight
Tonight, tonight

誰かが今すれ違う
다레카가이마스레치가우
누군가가 지금 스쳐지나가

声を掛ける事もなく
코에오카케루코토모나쿠
말을 걸 일조차도 없이

訪ね歩く行き先に
타즈네아루쿠유키사키니
정처 없이 걷는 그 앞에

誰も待つ人など...
다레모마츠히토나도...
기다리는 사람 따윈 아무도...

---------------------------------------------

Posted by M. Salgado
,

源さくら - 宣誓! ALIVE センセーション

작사: 후지바야시 쇼코
작곡: 나루세 슈헤이
노래: 미나모토 사쿠라(CV. 혼도 카에데)

---------------------------------------------------------------

もう 1回 絶対 宣誓! ALIVE センセーション 愛を I want <yeah!>
모오 잇카이 젯타이 센세이! ALIVE 센세-숀 아이오 I want <yeah!>
한번 더 절대 선서! ALIVE 센세이션 사랑을 I want <yeah!>

やっちゃ痛痛い 後悔なんて しないで chouchou
얏챠이타이이타이 코우카이난테 시나이데 chouchou
하고 싶다면 아파도 후회따윈 하지마 chouchou
(*하고 싶다는 얏차이타이와 아프다는 이타이를 섞은 듯?)

タイムレスな 爪痕
타이무레스나 츠메아토
변치 않을 손톱자국

あなたに(あなたに) 残して みたいの <chouchou!>
아나타니(아나타니) 노코시테 미타이노 <chouchou!>
그대에게(그대에게) 남기고 싶은걸 <chouchou!>


「終わった」って 思ってから
「오와앗타」앗테 오못테카라
「끝났다」라고 생각되는 곳부터

ドラマは 始まるもので
도라마와 하지마루모노데
드라마는 시작되는 법이고

生まれてすぐ 勝ち組みなら
우마레테스구 카치구미나라
태어나자마자 이겨버린다면

まるで おハナシに ならない
마루데 오하나시니 나라나이
그야말로 말이 안되잖아

生きることは ツラいってこと
이키루코토와 츠라잇테코토
산다는 것은 괴롭다는 것

乗り越えたら 血湧き肉も Dance Dance するでしょう
노리코에타라 치와키니쿠모 Dance Dance 스루데쇼
극복한다면 피가 끓고 몸도 Dance Dance 춤추겠지

(1-2-3-4)

もう 完全復活 脳内 So Nice シミュレーション 完璧だって <yeah!>
모오 칸젠훗카츠 노우나이 So Nice 시뮤레-숀 칸페키닷테 <yeah!>
이젠 완전부활 뇌내 So Nice 시뮬레이션 완벽한들 <yeah!>

涙腺崩壊 現実はそう 上手くいかない
루이센호우카이 겐지츠와소오 우마쿠이카나이
눈물샘붕괴 현실은 그렇게 잘 풀리진 않아

キラキラした ステージ
키라키라시타 스테-지
반짝거리는 스테이지

かならず(かならず) のぼって みたい
카나라즈(카나라즈) 노봇테 미타이
반드시(반드시) 올라보고 싶어
もう 1回 絶対 宣誓! ALIVE センセーション 愛を I want <yeah!>
모오 잇카이 젯타이 센세이! ALIVE 센세-숀 아이오 I want <yeah!>
한번 더 절대 선서! ALIVE 센세이션 사랑을 I want <yeah!>

やっちゃ痛痛い 後悔なんて しないで chouchou
얏챠이타이이타이 코우카이난테 시나이데 chouchou
하고 싶다면 아파도 후회따윈 하지마 chouchou

タイムレスな 爪痕
타이무레스나 츠메아토
변치 않을 손톱자국

あなたに(あなたに) 残して みたいの <chouchou!>
아나타니(아나타니) 노코시테 미타이노 <chouchou!>
그대에게(그대에게) 남기고 싶은걸 <chouchou!>


平和だった 頃の記憶
헤이와닷타 코로노키오쿠
평화롭던 시절의 기억

ぼやけて 霞んでくほど
보야케테 카슨데쿠호도
흐려져 희미해질 정도

ヒリヒリする 今の方が
히리히리스루 이마노호우가
따끔따끔한 지금 쪽이

断然 鮮やかな日々
단젠 아자야카나히비
단연 선명한 날들

落ち込んでも 心までは
오치콘데모 코코로마데와
풀죽어도 마음까지는 

腐らせずに 7転び wake UP UP 8回!
쿠사라세즈니 나나코로비 wake UP UP 하치카이!
썩지 말고 7번 굴러도 wake UP UP 8번!

(1·2·3·4)

もう 失敗挽回 出来ない しんどいシチュエーション 窮地だって <yeah!>
모오 싯파이반카이 데키나이 신도이시츄에-숀 큐우치닷테 <yeah!>
이젠 실패만회도 못할 힘든 시츄에이션 궁지라해도 <yeah!>

100回 1000回 リトライすれば どうにかなる
햣카이 센카이 리토라이스레바 도우니카나루
백번 천번 리트라이한다면 어떻게든 될거야

夢見る 私たちの
유메미루 와타시타치노
꿈꾸는 우리들의

奇跡を(奇跡を) 見つめて いてね
키세키오(키세키오) 미츠메테 이테네
기적을(기적을) 지켜보고 있어줘

もう 1回 絶対 宣誓! ALIVE センセーション 愛を I want <yeah!>
모오 잇카이 젯타이 센세이! ALIVE 센세-숀 아이오 I want <yeah!>
한번 더 절대 선서! ALIVE 센세이션 사랑을 I want <yeah!>

噛んじゃ痛痛い オイシイ話 甘噛みしたい
칸쟈이타이이타이 오이시이하나시 아마가미시타이
아파도 물어보고 싶은걸 군침 도는 이야기 살짝 물어보고 싶어

ふらつき気味 足跡
후라츠키키미 아시아토
휘청거리는 기색의 발자국

世界に(世界に) 残して みたいの
세카이니(세카이니) 노코시테 미타이노
세상에(세상에) 남겨보고 싶은걸


私たちは 輝やかなきゃ
와타시타치와 카가야카나캬
우리들은 빛나지 않으면

存在する 意味がないの
손자이스루 이미가나이노
존재할 의미가 없는걸


ねえ いっぱいいっぱい がんばってみるよ 愛を I want 愛を
네에 잇빠이잇빠이 간밧테미루요 아이오 I want 아이오
저기 힘껏힘껏 노력해볼게 사랑을 I want 사랑을

ください あげたい このメロデイーが続く限り
쿠다사이 아게타이 코노메로디-가츠즈쿠카기리
주세요 주고싶어 이 멜로디가 계속되는 한

私たちはいつでも この場所(この場所) 待ってるからね
와타시타치와이츠데모 코노바쇼(코노바쇼) 마앗테루카라네
우리들은 항상 이 장소에서(이 장소에서) 기다리고 있을테니말야

もう 1回 絶対 宣誓! ALIVE センセーション 愛を I want <yeah!>
모오 잇카이 젯타이 센세이! ALIVE 센세-숀 아이오 I want <yeah!>
한번 더 절대 선서! ALIVE 센세이션 사랑을 I want <yeah!>

噛んじゃ痛痛い オイシイ話 甘噛みしたい
칸쟈이타이이타이 오이시이하나시 아마가미시타이
아파도 물어보고 싶은걸 군침 도는 이야기 살짝 물어보고 싶어

ふらつき気味 足跡
후라츠키키미 아시아토
휘청거리는 기색의 발자국

世界に(世界に) 残して みたいの <chouchou!>
세카이니(세카이니) 노코시테 미타이노 <chouchou!>
세상에(세상에) 남겨보고 싶은걸 <chouchou!>

---------------------------------------------------------------

Posted by M. Salgado
,

ANTHEM – ROAD TO NOWHERE

작사: 시바타 나오토
작곡: 시바타 나오토

------------------------------------------------

気がつけば disease
키가츠케바 disease
정신차리니  disease

完ペキな mad world
칸페키나 mad world
완벽한 mad world

行くあて不明の black shine
유쿠아테후메이노 black shine
행선지 불명의 black shine

狂乱の inrush
쿄오란노 inrush
광란의 inrush

混乱の inroad
콘란노 inroad
혼란의 inroad

むき出しの惰性が走る
무키다시노다세이가하시루
노골적인 타성이 달린다

Now we're falling down and breaking apart
(Why can't we stop this stream)
Now we choose wrong way, we choose to die
Oh where do we go from here?


気がつけば dead lock
키가츠케바 dead lock
정신차리니 dead lock

完ペキな death trap
칸페키나 death trap
완벽한 death trap

奈落に向かって black shine
나라쿠니무카앗테 black shine
나락으로 향한 black shine

狂乱の gorgeous
쿄오란노 gorgeous
광란의 gorgeous

今日も outrageous
쿄오모 outrageous
오늘도 outrageous

自堕落な呼吸に染まる
지다라쿠나코큐우니소마루
나태한 호흡에 물든다

Now we're falling down and breaking apart
(Why can't we stop this stream)
Now we choose wrong way, we choose to die
Oh where do we go from here?

(Come on! watch out!)
It's the road to nowhere!
(Come on! wake up!)
Break this bloody chain off
(Come on! watch out!)
It's the road to nowhere!
(Come on! wake up!)

悪魔に魅せられた ミラージュ
아쿠마니미세라레타 미라ー쥬
악마에게 홀려버린 미라주


Now we're falling down and breaking apart
(Why can't we stop this stream)
Now we choose wrong way, we choose to die
Oh, where do we go from here?

(Come on! watch out!)
It's the road to nowhere!
(Come on! wake up!)
Break this bloody chain off
(Come on! watch out!)
It's the road to nowhere!
(Come on! wake up!)

悪魔に魅せられた ミラージュ
아쿠마니미세라레타 미라ー쥬
악마에게 홀려버린 미라주

(Come on! watch out!)
It's the road to nowhere!
(Come on!)
break this bloody chain off
(Come on! watch out!)
Stop this crazy train
(Come on!)
break this bloody chain off
(Come on! watch out!)
It's the road to nowhere!
(Come on! watch out!)
Get out from the road to nowhere!

------------------------------------------------

보컬 – 사카모토 에이조
기타 – 시미즈 아키오
베이스 – 시바타 나오토
드럼 – 혼마 히로츠구

Posted by M. Salgado
,

ANTHEM – WAYFARING MAN

작사: 시바타 나오토
작곡: 시바타 나오토

------------------------------------------
雨に煙った この街の深い闇から
아메니케뭇타 코노마치노후카이야미카라
비로 흐려진 이 거리의 깊은 어둠에서부터

今日も心に 絶え間なく 届く mystic echoes
쿄오모코코로니 타에마나쿠 토도쿠 mystic echoes
오늘도 마음에 끊임없이 울리는 mystic echoes

(The)pain giver

もう涙は 枯れ果てた
모오나미다와 카레하테타
이제 눈물은 말라버렸어

(The)rain bringer

この胸は ひび割れた
코노무네와 히비와레타
이 가슴은 갈라져버렸어

夜が明けてまた日は昇りゆく
요루가아케테 마타히와노보리유쿠
밤은 밝아오고 다시 해는 떠오른다

ただ繰り返す
타다쿠리카에스
그저 반복될 뿐인

the sailing on to my fate

欲望と 忘れえぬ夢が
요쿠보오토 와스레에누유메가
욕망과 잊을 수 없는 꿈이

休む事なく 俺を駆り立てる
야스무코토나쿠 오레오카리타테루
쉴 틈 없이 나를 몰아세운다

Let me reach for my direction
Let me find my dying way
Let me see my misty truth
I know, I am a natural born
Wayfaring man


時は今も流れゆく
토키와이마모나가레유쿠
시간은 지금도 흘러간다

二度は戻らない
니도토와모도라나이
다시는 돌아오지 않아

総てを賭けた旅には
스베테오카케타타비니와
모든 걸 건 여행에

終わりはない
오와리와나이
끝이란 없다

夜が明けてまた日は昇りゆく
요루가아케테 마타히와노보리유쿠
밤은 밝아오고 다시 해는 떠오른다

ただ繰り返す
타다쿠리카에스
그저 반복될 뿐인

the sailing on to my fate

欲望と 忘れえぬ夢が
요쿠보오토 와스레에누유메가
욕망과 잊을 수 없는 꿈이

休む事なく 俺を駆り立てる
야스무코토나쿠 오레오카리타테루
쉴 틈 없이 나를 몰아세운다

Let me reach for my direction
Let me find my dying way
Let me see my misty truth
I know, I am a natural born
Wayfaring man

------------------------------------------

보컬 – 사카모토 에이조
기타 – 시미즈 아키오
베이스 – 시바타 나오토
드럼 – 혼마 히로츠구

Posted by M. Salgado
,

SABER TIGER - MABOROSHI

MUSIC 2019. 11. 23. 16:33

SABER TIGER – MABOROSHI

------------------------------------------------

Ah 見つめるものさえ 
Ah 미츠메루모노사에
Ah 바라보는 것조차

Ah 今は信じられず
Ah 이마와신지라레즈
Ah 이젠 믿을 수 없고

過ぎ行く時さえ 色褪せてゆく 
스기유쿠토키사에 이로아세테유쿠
지나간 시간조차 색이 바라가고

幼い記憶も 闇の中へ 
오사나이기오쿠모 야미노나카에
어린 기억마저 어둠 속으로

Ah あてなく彷徨い
Ah 아테나쿠사마요이
Ah 정처 없이 방황하네

Ah すべて去りゆくだろう 
Ah 스베테사리유쿠다로오
Ah 모두가 떠나버리겠지

行き場をなくした オレの心 
유키바오나쿠시타 오레노코코로
갈 곳을 잃은 나의 마음

オマエを愛した 時も今は 
오마에오아이시타 토키모이마와
너를 사랑했던 시간도 이젠

この身を焼き尽くす 愛など夢
코노미오야키츠쿠스 아이나도유메
이 몸을 불태워가는 사랑 따윈 꿈

この身を焼き尽くす 愛など夢

코노미오야키츠쿠스 아이나도유메
이 몸을 불태워가는 사랑 따윈 꿈


愛を映す心求め
아이오우츠스코코로모토메
사랑이 비춰지는 마음을 찾고 있는

掴みきれぬ幻 
츠카미키레누마보로시
붙잡지 못할 환상이여


この身を焼き尽くす 愛など夢
코노미오야키츠쿠스 아이나도유메
이 몸을 불태워가는 사랑 따윈 꿈

この身を焼き尽くす 愛など夢
코노미오야키츠쿠스 아이나도유메
이 몸을 불태워가는 사랑 따윈 꿈

------------------------------------------------

Posted by M. Salgado
,

聖飢魔II - BRAND NEW SONG

MUSIC 2019. 9. 19. 19:44

 

BRAND NEW SONG - 聖飢魔II

작사 작곡: 루크 타카무라

---------------------------------------------

例えば明日 喉が枯れても 血を吐きながら 歌うよ
타토에바아시타 노도가카레테모 치오하키나가라 우타우요
내일 만약 목이 갈라진다하여도 피를 토하면서 노래하겠어

愛と希望と勇気の海を 溺れながら 泳ごう
아이토키보우토유우키노우미오 오보레나가라 오요고오
사랑과 희망과 용기의 바다에 빠져가면서도 헤엄치자

おまえの未来 照らしてあげよう 
오마에노미라이 테라시테아게요오
너의 미래를 비춰주겠어

馴れ合いのモノサシを捨てて
나레아이노모노사시오스테테
익숙해진 기준은 버린 채

眠れずに過ごした夜に サヨナラを
네무레즈니스고시타요루니 사요나라오
잠들지 못한 채 지새우던 밤에 작별을

Ah Brand New Song 誰も
Ah Brand New Song 다레모
Ah Brand New Song 누구도

思いつかない 言葉で
오모이츠카나이 코토바데
생각하지 못할 가사로

Ah Brand New Song 歌え
Ah Brand New Song 우타에
Ah Brand New Song 노래하라

感じるままに 何度でも
칸지루마마니 난도데모
느끼는 대로 몇 번이고

聴かせてよ 泣きそうな おまえのメロディー
키카세테요 나키소오나 오마에노메로디ー
들려줘 눈물이 날만한 너의 멜로디


例えばそれが 愛だとすれば 注ぎ続ければいい
타토에바소레가 아이다토스레바 소소기츠즈케레바이이
만약에 그것이 사랑이라면 계속 쏟아주면 돼

裏切られたら サヨナラなんて 白状したも同じさ
우라기라레타라 사요나라난테 하쿠죠오시타모오나지사
배신당했다면 작별의 말 따윈 자백 받은 거나 마찬가지야

おねだりすれば 買える 宝箱 二束三文 派手な色で
오네다리스레바 카에루 타카라바코 니소쿠산몬 하데나이로데
조른다고 살 수 있는 보물상자는 색만 화려한 싸구려 일 뿐이야

中身は何処で売ってるの? 教えてよ
나카미와도코데웃테루노? 오시에테요
알맹이는 어디서 살 수 있는거야? 가르쳐줘

Ah Brand New Song 何処に
Ah Brand New Song 도코니
Ah Brand New Song 어디에

行っても 買えない歌を
잇테모 카에나이우타오
가더라도 살 수 없을 노래를

Ah Brand New Song 歌え
Ah Brand New Song 우타에
Ah Brand New Song 노래하라

思いつくままの言葉で
오모이츠쿠마마노코토바데
생각나는 그대로의 가사로

真っ白な おまえを 彩るメロディー
맛시로나 오마에오 이로도루메로디ー
새하얀 그대를 물들이는 멜로디


透けて見えてる 本音とたてまえ 
츠케테미에테루 혼네토타테마에
훤히 보이는 겉모습과 속마음

バレているのに つくり笑顔
바레테이루노니 츠쿠리아가오
들켰는데도 억지미소

うまくやれたら そんなのが 真実さ
우마쿠야레타라 손나노가 신지츠사
제대로만 했다면 그딴게 진실이겠지

Ah Brand New Song 誰も
Ah Brand New Song 다레모
Ah Brand New Song 누구도

思いつかない 言葉で
오모이츠카나이 코토바데
생각하지 못할 가사로

Ah Brand New Song 歌え
Ah Brand New Song 우타에
Ah Brand New Song 노래하라

感じるままに 何度でも
칸지루마마니 난도데모
느끼는 대로 몇 번이고

聴かせてよ 泣きそうな おまえのメロディー
키카세테요 나키소오나 오마에노메로디ー
들려줘 눈물이 날만한 너의 멜로디

Ah Brand New Song 何処に
Ah Brand New Song 도코니
Ah Brand New Song 어디에

行っても 買えない歌を
잇테모 카에나이우타오
가더라도 살 수 없을 노래를

Ah Brand New Song 歌え
Ah Brand New Song 우타에
Ah Brand New Song 노래하라

思いつくままの言葉で
오모이츠쿠마마노코토바데
생각나는 그대로의 가사로

真っ白な おまえを 彩るメロディー
맛시로나 오마에오 이로도루메로디ー
새하얀 그대를 물들이는 멜로디

未来のメロディー
미라이노메로디ー
미래의 멜로디

---------------------------------------------

보컬: 데몬 코구레
기타: 에이스 시미즈
기타: 루크 타카무라
베이스: 제논 이시카와
드럼: 라이덴 유자와

Posted by M. Salgado
,

ANTHEM - Frozen Fate

MUSIC/ANTHEM 2019. 5. 10. 22:57

ANTHEM - Frozen Fate

작사: 엔도 후비토
작곡: 시미즈 아키오

-----------------------------------------------------------

夢 絶えて煙る
유메 타에테케무루
꿈이 다해 피어오르는 연기는

空の遥かまたかすみゆく荒野を
소라노하루카마타카스미유쿠코오야오
아득한 하늘을 향해, 황야를 희미하게 만들고

目を凝らし探る
메오코라시사구루
눈을 똑바로 뜬 채 바라본다

身を震わせ想いを馳せた
미오후루와세오모이오하세타
떨리는 몸으로 마음을 달렸다

重ねた傷も癒えず
카사네타키즈모이에즈
거듭된 상처도 낫지 않은 채

また倒れてただ時に抗う
마타타오레테타다토키니아라가우
다시 쓰러지며 그저 시간을 거스르고 있다

地平に何を願う
치헤이니나니오네가우
지평에 무엇을 바라는가

流れたその血で何を描く
나가레타소노치데나니오에가쿠
흘려버린 그 피로 무엇을 그리는가

Somewhere out there
Somewhere in our heart

涙さえ渇き果て
나미다사에카와키하테
눈물조차 말라버린 끝에

氷壁を切り拓くのは
효오헤키오키리히라쿠노와
빙벽을 깨부수는 것은

残された凍てつく拳
노코사레타이테츠쿠코부시
남겨져버린 얼어붙은 주먹

We are the brave

闇に打ち破れても
야미니우치야부레테모
어둠에 쓰러질지라도

汚れた鋼の
요고레타하가네노
더럽혀진 강철의

We are not afraid

躰を脱ぎ捨てて
카라다오누기스테테
육체를 벗어던지고

今 運命を抜けて跳べ
이마 사다메오누케테토베
지금 운명으로부터 달려 나가라

We are the brave

Somewhere out there
Somewhere in our heart

涙さえ渇き果て
나미다사에카와키하테
눈물조차 말라버린 끝에

氷塊に立ち上がるのは
효오카이니타치아가루노와
빙괴 위에 서있게 되는 것은

遺された傷だらけの Pounding heart
노코사레타키즈다라케노 Pounding heart
버림받은 상처투성이의 Pounding heart

We'll rise again

星も見えない夜に
호시모미에나이요루니
별조차 보이지 않는 밤에

掲げた標が
카카게타시루시가
내걸은 증표가

We'll rise again

光を放ち今輝く
히카리오히나치이마카가야쿠
빛을 발하며 지금 반짝인다

We are the brave

闇に打ち破れても
야미니우치야부레테모
어둠에 쓰러질지라도

汚れた鋼の
요고레타하가네노
더럽혀진 강철의

We are not afraid

躰を脱ぎ捨てて
카라다오누기스테테
육체를 벗어던지고

今 運命を抜けて跳べ
이마 사다메오누케테토베
지금 운명으로부터 달려 나가라

今ここで
이마코코데
지금 여기서

We are the brave
We are

-----------------------------------------------------------

보컬: 모리카와 유키오
기타: 시미즈 아키오
베이스: 시바타 나오토
드럼: 타마루 이사무

Posted by M. Salgado
,

沼倉愛美 - What You Want

MUSIC 2019. 4. 17. 16:22

 

沼倉愛美 - What You Want

作詞:Lauren Kaori
作曲:ArmySlick・Lauren Kaori

--------------------------------------------------

教えて What you want what what you want
오시에테 What you want what what you want
가르쳐줘 What you want what what you want

四六時中 気になってる
시로쿠지츄우 키니낫테루
하루 종일 신경 쓰고 있어

What you want what what you want

白昼夢は “I want you”
하쿠츄우무와 “I want you”
백일몽은 “I want you”

What what what No no no no no yeah
What what what Ooh ooh ooh
What what what No no no no no yeah

一目見た瞬間 吸い込まれていた
히토메미타슌칸 스이코마레테이타
첫눈에 보자마자 빠져들고 말았어

頭、指先、胸の奥
아타마、유비사키、무네노오쿠
머리, 손가락, 가슴 속

身体中 熱くなる
카라다츄 아츠쿠나루
온몸이 뜨거워져

恋の引力は 逃れられないの
코이노인료쿠와 노가레라레나이노
사랑의 인력은 벗어날 수 없는 걸

会えない会いたい 繰り返し ハマっていく
아에나이아이타이 쿠리카에시 하맛테유쿠
만날 수 없어 만나고 싶어를 반복하다 빠져들고 말아

眠れない夜は君の声思い出しながら
네무레나이요루와키미노코에오모이다시나가라
잠들 수 없는 밤엔 너의 목소릴 떠올리며

切ない胸の痛みにさえ 快感おぼえてる
세츠나이무네노이타미니사에 카이칸오보에테루
애절한 가슴의 아픔조차도 쾌감으로 느껴버려

衝動どうしよう
쇼도우도시오
충동을 어떡해

君と妄想逃避行
키미토모우소우토히코우
그대와 망상도피행

刺激ジャンキー脳内ドーパミン
시게키쟌키ー노우나이도ー파민
자극중독자의 뇌 내 도파민

君の興味どう引こう?
키미노쿄우미도오히코우?
그대의 흥미를 어떻게 끌어볼까?

望み全然ないのに燃えちゃう
노조미젠젠나이노니모에챠우
바라는 건 전혀 없는데도 타올라

まさに恋愛ギャンブラー
마사니렌아이갼브라
그야말로 연애 도박사

二人の未来に賭けてみたい
후타리노미라이니카케테미타이
둘의 미래에 걸어보고 싶어

教えて What you want what what you want
오시에테 What you want what what you want
가르쳐줘 What you want what what you want

四六時中 気になってる
시로쿠지츄우 키니낫테루
하루 종일 신경 쓰고 있어

What you want what what you want

白昼夢は “I want you”
하쿠츄우무와 “I want you”
백일몽은 “I want you”

もっと近づきたい
못토 치카즈키타이
좀 더 다가가고 싶어

できるなら触れたい
데키루나라후레타이
할 수 있다면 닿고 싶어

その目その手その胸
소노메소노테소노무네
그 눈 그 손 그 가슴

全てを独り占め스베테오히토리지메
전부 독점하고 싶어

心を焦がして私をさらって
코코로오코가시테 와타시오사랏테
그 맘을 애태워서 날 사로잡아줘

いらないよ言葉なんて
이라나이요코토바난테
대화따윈 필요없으니까

いっそ黙らせて
잇소다마라세테
차라리 다물어줘

あなたはどこへ行くの
아나타와도코에유쿠노
당신은 어디로 가는거야

この思い奪ったまま
코노오모이우밧타마마
이 감정을 뺏은 채

絶妙な距離感を超えてもっと味わいたい
제츠묘오나쿄오리칸오코에테못토아지와이타이
절묘한 거리감을 넘어 좀 더 맛보고 싶은걸

教えて What you want what what you want
오시에테 What you want what what you want
가르쳐줘 What you want what what you want

四六時中 気になってる
시로쿠지츄우 키니낫테루
하루 종일 신경 쓰고 있어

What you want what what you want

白昼夢は “I want you”
하쿠츄우무와 “I want you”
백일몽은 “I want you”

こんなにも想っていても言えない
콘나니모오못테이테모이에나이
이렇게나 생각하고 있는데도 말할 수 없어

君からの小さなサイン探して
키미카라노치이사나사인사가시테
너로부터의 조그만 사인을 찾아서

少しでも希望があれば空まで
스코시데모키보오가아레바소라마데
조금이라도 희망이 있다면 하늘까지

舞い上がれそうになるのよ
마이아가레소오니나루노요
날아오를 것만 같을 거야

you know

教えて What you want what what you want
오시에테 What you want what what you want
가르쳐줘 What you want what what you want

触れるくらい近くで
후레루쿠라이치카쿠데
맞닿을 정도로 가깝게

What you want what what you want

囁いてよ “I want you”
사사야이테요 “I want you”
속삭여줘 “I want you”

教えて What you want what what you want (教えて What you want baby)
오시에테 What you want what what you want (오시에테 What you want baby)
가르쳐줘 What you want what what you want (가르쳐줘 What you want baby)

四六時中 気になってる (I just wanna know)
시로쿠지츄우 키니낫테루 (I just wanna know)
하루 종일 신경 쓰고 있어 (I just wanna know)

What you want what what you want

白昼夢は “I want you” (I want you)
하쿠츄우무와 “I want you” (I want you)
백일몽은 “I want you” (I want you)

とうとうやばいみたい 我慢の限界
토오토오야바이미타이 가만노겐카이
이젠 위험한 거 같아 참는데 한계야

これはまぎれもない恋愛 HIGH
코레와마기레모나이렌아이 HIGH
이건 틀림없는 사랑 HIGH

君しか見えない
키미시카미에나이
너 밖에 보이지 않아

強行突破 やっぱ 待ったなしで いきます
쿄우코우톳파 얏파 맛타나시데 이키마스
강행돌파 역시 기다림없이 갑니다

時刻は間もなく
지고쿠와마모나쿠
시간은 머지않았어

愛、罠、脳、躁

What what what No no no no no yeah
What what what Ooh ooh ooh
What what what No no no no no yeah

--------------------------------------------------

Posted by M. Salgado
,


타카오유키 은퇴 인터뷰


https://nizista.com/views/article2?id=a04e8c207d9311e78e94912668a361ca&page=1

https://nizista.com/views/article2?id=7aa507807d9511e7bdd65d2c7269a67d&page=1



2017년 9월 9일 열리는 『みみめめMIMI LIVE2017~Bon! Voyage!~』를 끝내고 미미메메MIMI가 해산, 그리고 타카오 유키는 예능계 졸업을 발표했다. 팬들에게는 충격적인 발표가 되었지만 앞으로는 새로운 자신을 찾아 인생의 큰 항해에 나선다고 한다. 모든 활동을 끝내고 나서 휴식 대신 해산, 졸업을 한 것에서부터 타카오 유키의 결의는 상당했다고 생각했다. 발표 후의 솔직한 마음을 들어보았다.


이것이 긍정적인 길로 가길 바란다고


예능계 졸업이라는 건 계속 맘먹었던 일인가요?

이렇게 메이저에 데뷔하고 노래할 수 있었던 걸로 12세부터의 꿈이 실현되었습니다. 지난 4년간 응원해주시는 많은 분들의 지원 속에서 여기까지 오게 되었다고 생각합니다. 활동을 계속 하는 가운데에도 언제나 자신을 연마해 여러분에게 감동을 전하고 싶다고 매일 추구해왔습니다만 갑자기 멈춰서는 일이 있었고……. 모두에게 감동을 전하고 싶다고 생각하는 한편, 자신의 가능성, 자신과 맞대면하였을 때, 자신을 한번 멈춰 세웠을 때, 자신을 갈고닦아 앞으로의 긴 인생에서 더욱 많은 사람에게 감동을 전하는 일을 하고 싶다고 생각했습니다.


그래서 연예계를 그만두는 결론에?

지금 미미메메MIMI의 보컬의 타카오 유키로서, 연예계활동을 졸업하고 한명의 인간으로서 자신을 갈고 닦아야 한다고 26세에서 27세의 사이에서 굉장히 많이 생각했었기에……. 사실은 많이 고민했었고 모두의 존재가 정말로 소중했기에 어중간하게 하지 않기 위해서라도 졸업을 결정하기에 이르렀습니다.


인간으로서 더욱 성장하고 싶은 마음인가요?

자신의 가능성을 제한 없이 펼쳐보고 싶다. 이대로는 안 된다고 생각했었습니다. 그래서 더욱 큰 자신이 되어서 더욱 큰 소망을 전하고 싶다고 목표를 정했습니다.


이대로는 안 된다고 생각했을 때가 많았나요?

많은 것은 아니지만, 오히려 풍족한 환경에서 많은 스태프 분들에게 지원을 받으며 무엇보다도 좋아하는 팬 여러분의 상냥한 응원을 받았습니다. 저는 지금의 환경에서 응석을 부리는 게 아닐까라고 생각해 홀로 자립할 수 있는 인간이 되고 싶었습니다. 이대로는 더 이상 위로 올라가는 것이 어렵다고 여겼습니다. 이 4년간의 마음을 헛수고로 만들고 싶지 않았기에 일단 멈추기로 결단을 내렸습니다.


앞으로 구체적인 행보는?

라이브 공연 타이틀이 Bon! Voyage!로 여행을 떠날 때의 말로 “좋은 여행을!”이란 뜻으로 마치 항해에 나서는 마음입니다. 바다에선 어디가 남쪽이고 북쪽인지 알 수 없잖아요. 저도 마찬가지로 “이 길을 걷겠다!”라고 정해진 길을 걷기보다 지금 과감하게 뛰어나와 풍족한 환경에 있던 저를 그대로 내꺼내 갈고 닦고 싶다는 마음입니다! 여기에 도전하며 “이런 모습의 저도 있었어요!”라며 여러분께 설명할 수 있을 진 모르겠습니다만.


홀로 여행을 떠나도 괜찮겠네요.

생각 중입니다.(웃음)


결정을 내릴 때 누구와 상담도 했었나요?

항상 여러 사람에게 상담합니다. 부모님이나 친구, 물론 제일 처음은 파트너인 챠모이입니다만 굉장히 많은 사람에게 상담하기 때문에 여러 사람의 의견에 흔들리는 경향도 있습니다.

그래서 이번엔 중요한 결정이므로 스스로 결정하려고 생각하고 가능한 상담하지 않기로 했었습니다만 챠모이에겐 꽤나 이야기를 했었습니다. 그러네요……. 마음속에서 결정을 내린 이후에도 이야기는 나눴습니다.


챠모이 씨는 어떤 역할을 하셨나요?

어떤 선택을 하던 제가 결정한 길을 응원하고 싶다고 이야기해줬습니다. 후회할 수도 있지만 어떤 선택도 자신의 노력여하에 따라 행복한 길은 있다고 생각합니다. 그걸 위해선 자신을 믿는 수밖에 없습니다. 챠모이는 제가 선택한 길을 함께 걸어가고 싶다고. 함께 응원한다는 생각으로 있어주었습니다.


우리 입장에선 무책임하지만 그만두지 말아 달라 이야기하고 싶기도 한데요.

감사합니다. 그래도 은퇴발표로 (twitter 등에서) 답글들을 정말 많이 읽어보았습니다. 여러분의 마음이 전해질 정도로 여러분에게 미미메메MIMI가 들려졌음을 깨닫고 정말 기뻤습니다. 그래도 기쁜 반면에 이 결정이 헛일이 되지 않도록 은퇴 후에도 한명의 인간으로서 반드시 무언가를 이룰 수 있도록 노력해야겠다고 생각했습니다.


반응이 기대이상이었나요?

그렇습니다. 꽤나 놀랐다고요.(웃음) 예상 이상으로 반응이 왔고, 뉴스에도 보도되어 설마 내 발표가 이런 식의 기사로 보도 되었다니!라며 놀랐습니다.


예상이지만 미미메메MIMI를 듣고 있는 사람은 실제론 꽤나 많았다고 생각이 됩니다. 애니메이션 주제가로서 꽤나 임팩트가 있었잖아요. 그래서 그런 반응을 보고서 지금까지의 활동을 다시 평가해볼 수 있지 않을까 생각이 되는데요.

평가는 모르겠지만 제가 이렇게 걸어온 길은 여러분에게 확실히 전해졌던 것이었을까, 여러분의 마음에 무언가를 새길 수 있었던 걸까란 생각을 굉장히 실감하고 있습니다.

미미메메MIMI를 좋아하고, 따라 와주시고, 라이브 공연이나 음악에 추억이 있으셨던 분, 공연에 가본 적은 없지만 애니메이션을 봐주셨던 분 등, 정말 많은 분들께서, 여러 장소에서 들어주셨구나라고 생각하게 되었습니다. 제 음악이 누군가에게 확실히 전해졌단 걸 알게 되어서 감사의 마음으로 가득합니다.




누군가를 위해 곡을 쓰고 싶다고 생각하였다


4년간의 활동 중 기억에 남아있는 일은 무엇입니까?

기뻤던 일도, 즐거웠던 광경도 너무 많아 고를 수 없지만 2016년 12월에 있었던 원맨라이브 『너의 히로인』의 아카사카 블리츠 단독공연은 저한테 가장 인상적이었습니다. 퍼스트 라이브였던 아카사카 블리츠에서 다시 하는 라이브였고 세컨드 앨범 『きみのヒロインになりたくて』를 중심으로 하는 라이브였기에 가장 기합을 넣었던 소중한 공연이었습니다.

굉장히 만족스런 무대를 만들었다는 것도 그렇고, 무대 위에서 관객 분들과 마음속에서 많이 통하고 있구나! 라 느꼈던 순간이었습니다. 아마, 분명히 살면서 가장 기뻤던 때가 아닐까 할 정도로 크게 감동했었기에 절대 잊을 수 없는 추억입니다.


그렇게 한 사람 한 사람의 마음이 통하는 곳이 라이브 공연의 즐거움이지요.

데뷔 이래 가장 많이 변한 것으로 생각하는 것이 누구를 위해 곡을 쓰는가란 것입니다. 중학생 때부터 작곡을 했었지만 스스로를 위해서 작사, 작곡을 했었습니다. 스스로가 쓰고 싶은 곡을 쓰고, 좋아하는 음악을 표현하는 것. 꽤나 스스로를 위해서 쓰는 느낌이 있었습니다. 데뷔 이후 팬 여러분과 만나고 나서는 스스로를 위한 것이 아니라 누군가를 위해서 곡을 쓰고 싶다는 생각이 들었습니다. 그걸 시작으로 정말 좋은 팬 여러분을 만나고 싶다고, 데뷔하고 시간이 지나고, 공연을 하고, 어느 샌가 공연장의 얼굴을 떠올리며 곡을 쓰는 스스로가 있어서……. 그건 미미메메MIMI로서 데뷔하고 나서야 만나게 된 스스로라고 생각합니다.

그래서 누군가를 위해서 감동을 전하는 스스로가 아니면 이 세상에 있는 의미가 없다고 해야 할까. 누군가에게 감동을 전하는, 그걸 계속해왔더니 주변 스태프들도 그렇고 관객 여러분도 그렇고 모두를 행복하게 하는 아티스트로 있어야만 한다고 생각했었습니다.

그러기 위해선 응석부려선 안 된다고 생각했습니다. 현재가 소중하고, 지금밖에 없다고 생각하기에 모험에 나서야 한다고. 기나긴 인생을 생각한다면 다시 태어날 필요가 있다고. 지금이 그 순간이겠죠.


그러네요. 확실히 이런 활동 외에도 지금 밖에 할 수 없는 일이 있는 순간도 있기 마련이죠.

20대에만 할 수 있는 것. 갈고 닦을 수만 있는 건. 정말 많다고 생각해요.




내가 아닌 누군가가 될 수 있다는 것이 재밌었다


다시 이야기로 돌아간다면 라이브 공연 말고도 제작 쪽에서의 추억이 있습니까?

‘1, 2, 소녀’라는 곡이 있는데 그 곡은 공연장에서 여러분의 분위기를 띄우기위해서 모두가 깃을 흔드는 이미지로 쓴 곡입니다. 그리고 ‘CANDY MAGIC’은 스스로가 성장할 수 있었던 곡이라고 생각합니다. 지금까진 스스로의 체험이나 나만의 필터가 씐 망상으로 곡을 썼지만 역시 애니메이션 주제가를 맡은 것이라면 그 애니메이션이 진정으로 전하고자 하는 것이 무언인가하며 진짜로 생각하며 쓴 곡입니다.

『야마다군과 7인의 마녀』는 학원물이기도 하지만 무엇이 테마인지 깊게 파고 들어가면 한정된 시간이란 것이 떠오르기에 그 한정된 순간을 사탕으로 여기며 곡을 썼습니다. 그렇게 애니메이션의 테마를 생각하며 나만의 단어로 표현합니다. 그것이 전부 드러난 노래로 몇 번이나 가사를 다시 쓰며 시간을 들였습니다. 스스로의 껍질을 하나 벗어던진 곡이라고 생각합니다.


데뷔했었을 때는 어땠나요?

데뷔했을 땐 서있는 것만으로도 힘들었습니다. (웃음) 그야말로 초기인데요, 공식 홈페이지의 사진 촬영을 해야겠다고. 타카오유키로서의 첫 촬영으로 처음으로 프로에게 화장을 받아 마법에 걸린 기분이었습니다. 녹음 하나를 하는데 에도 엄청나게 많은 스태프 분들이 참여해주셨습니다.

언제나 피아노를 치면서 만들어졌던 제 노래가 편곡으로 인해 이렇게나 변하는 구나라던가. 녹음 뿐 아니라 믹스나 마스터링을 전부 거치면서 하나하나가 음악인으로서 공부가 되는 것들뿐이었기에 모든 게 신선했습니다.


‘센티멘털 러브’에서 처음으로 들었을 때는 목소리에서 굉장한 매력을 느꼈기에 그때는 성우가 아니라 J-POP 아티스트라고 생각했었습니다.

그러네요. 처음엔 정체를 밝히지 않았으니까요.


덧붙여서 성우로서의 추억은?

이것도 굉장히 많습니다만 애프터 레코딩 장소에서 히미타스(아카네야 히미카)나 아오이짱 등 정말 좋아하는 친구들과 만날 수 있던 것이 굉장히 기쁜 일입니다. 녹음과는 다르게 굉장히 많은 분들이 참여하는 현장이기에 굉장히 긴장하고 있었으니까요.

그 다음으로는 여러 이벤트를 경험하면서 애니메이션에 대한 견해가 바뀌었고, 내가 아닌 누군가가 된다는 것이 재밌었습니다. 정말로 귀중한 체험을 할 수 있었다고 생각합니다.


세컨드 앨범에선 아카네야 히미카 씨나 유우키 아오이 씨의 오리지널 보이스 드라마가 수록되어있지요. 둘로부터는 정말로 좋은 자극을 받았나보군요?

네. 연기자로서 존경할 수밖에 없었습니다. (웃음) 히미타스는 연기자뿐이 아니라 여러 가지 면에서 철저하게 살아가는 아이기에 평소와는 다른 부분을 함께 있으면서 알게 되었습니다. 때문에 나도 힘내야지! 라며 힘을 받았어요. 아오이짱은 아오이짱답게 친하게 지냈지만, 문득 대선배 유우키 아오이였구나라며. (웃음) 그녀의 인품이 여러 사람을 매료시키는 것이 전해지기에 그 인간력을 존경하고 있습니다.

그래서 패키지로 둘과 함께 할 수 있었던 것은 정말로 큰 보물입니다. 앞으로도 친하게 지내고 싶어요. (웃음)


작곡은 중학생 때부터 하셨다는데, 작사, 작곡이 즐거우셨나요?

즐겁기도 했고 어렵기도 했었고 전부였네요. 어릴 때부터 쓰고 있었기에 제게 있어선 일기 같은 것이라고 여기고 있습니다만 스스로의 일기가 이런 식이어선 안 된다고 데뷔 때부터 생각했었습니다. 팬 여러분을 기쁘게 해주는 곡은 이래선 안 된다고 생각하며 어렵구나라고 여겼던 부분도 있었습니다.

라이브 공연을 의식한 ‘天手古舞’도 타월을 돌리며 모두가 고조되는 곡을 만들기 위해 쓴 곡입니다만 사실 그런 곡을 만들려해도 업템포나 하이한 곡을 만들지 않았던 저이기에 껍질을 깰 필요가 있었습니다. 자신이 쓰기 쉬운 곡만 쓴다면 의미가 없기에 어렵다고 생각하는 부분이 역시나 있었습니다.


일기를 쓰듯이 곡을 쓰셨다면 작곡이 일상생활이셨겠네요.

그렇습니다. 떠오르는 즉시 메모를 하고, 좋은 것이 있으면 데모를 만드는 형식이었습니다. 타이트한 스케줄이기도 한다면 콧노래로 곡이 태어나는 것은 아니기에 자연히 떠오르는걸 기다리기보다도 만들 수 있을 때 만들어 놓거나 여러 가지 패턴이 있었네요.


그래서 그렇게 작사, 작곡, 피아노 연주들이 바로바로 나오는군요.

일기 같은 것이기도 하고, 제 평생의 마음은 아티스트이기에 제가 할머니가 된다한들 피아노로 조금씩 곡을 만들고 있진 않을까 생각도 합니다. 그만둔다고 했지만 스스로를 연마하는 것이기도 하기에 곡은 쓰고 있을 거라고 생각해요.


발표 여부는 제쳐놓더라도 자신의 재능을 시들지 않게 계속 해주는 것은 솔직히 기쁘다고 생각합니다.

감사합니다.





마지막엔 모두가 웃는 얼굴이 되어주었으면


베스트 앨범이 나오는데, 지금까지의 활동을 되돌아보는 작품이 되는가요?

그렇습니다. 9월 13일에 『みみめめMIMI BEST ALBUM 〜Bon! Voyage!〜』를 내게 해주셨습니다. 베스트앨범을 내는 것은 생각도 못했던 일이기에 기쁩니다. 정말로 감사한 마음뿐입니다. 지금까지의 노래를 여러분에게 다시 전해줄 수 있게 되었습니다. 여기에 새로운 미공개 곡이나 새로 수록한 곡도 있기에 여러분에게 전해주고 싶다고 생각했습니다.


‘리라이미라이’라는 애니메이션 ‘AKIBA’S TRIP’ 엔딩과 ‘너에게 왈츠’라는 곡은 제가 처음으로 악곡제공을 해준 곡입니다만 실사판 ‘咲-Saki-’의 영화와 드라마의 주제가입니다. 그 곡을 셀프 커버하여 수록했습니다. 첫 공개기에 즐겨주세요.

‘너에게 왈츠’는 스스로 말하는 것도 뭐하지만, 굉장히 좋아하는 곡입니다. 스스로 불러서 여러분에게 전해줄 수 있기에 기쁩니다. 그 곡은 지금의 기분을 겹쳐놓았기에 부디 가사를 읽으며 들어주셨으면 좋겠습니다.


라이브 공연은 어떤가요? 셋리스트도 생각하시나요?

스스로가 어떤 곡을 부르고 싶다, 몇 번째에 이러한 곡을 넣고 싶다고 등 여러 가지 생각하고 있습니다. 타이틀은 제가 생각한 『Bon! Voyage!』로 마지막에 모두가 웃는 얼굴이 되어 주셨으면 하는 것이 가장 큰 목표입니다. 그러니까 모두가 웃는 얼굴이 될 수 있는 셋리스트를 짜고 싶다고 생각합니다.


공연에서 하고 싶은 것은?

우선은 하고 싶은 곡이 너무 많아서, 노래를 전해주고 싶은 것이 첫 번째네요. 마지막까지 듣고 나면 역시 미미메메MIMI를 좋아하길 잘했다고 생각이 드는, 그러한 음악을 전해주고 싶습니다.


그렇지만 역시나 쓸쓸해져버리겠네요.

모두에 헤어진다는 것은 쓸쓸함보다도 모두와 만났던 기쁨을 곱씹을 수 있는 라이브 공연으로 만들고 싶기에 저는 울지 않을 겁니다! 노력해보겠습니다. 모두가 웃는 얼굴이 되어서 내일도 미미메메MIMI의 음악을 들으며 힘내야지라고. 사람들 각자 여러 가지 인생이 있고, 여러 가지 매일이 있지만, 모두는 자기가 인생의 주역이라 여기는 삶을 살고 있다고 생각합니다.


게다가 매진이라더군요.

여러분, 꼭 물건은 라커룸에 넣고, 수분보충을 하면서 즐겨주세요. 저도 최선을 다할 것이기에 여러분도 그만큼의 각오는 해주세요. (웃음)


그럼 마지막으로, 메시지 부탁합니다.

이건 꼭, 응원해주시던 팬 여러분도 생각해주셨으면 하는 건데 해산, 졸업을 해도, 파이널 라이브가 끝이 난다해도 저와 챠모이가 함께 전해온 음악은 여러분과의 인연이랄까, 언제나 들으면 모두와 연결되어있는 기분이 들 것이라고 생각합니다.

쓸쓸해지는 기분도 듭니다만 역시 음악은 색이 바라지 않기에 여러분과의 인연도 바라지 않을 겁니다. 그래서 계속 미미메메MIMI의 음악을 들으며, 사랑받을 수 있다면 기쁠 거라고 생각합니다.


저는 이제부터 새로운 도전을 할 것이기에 타카오 열심히 하고 있을까, 발버둥 치고 있진 않을까라고 생각되리라 생각됩니다. 저도 여러분을 생각하고 있기에 다들 응원해주시면 기쁘겠습니다.



촬영 중 “결혼이 이유라는 의견도 봤지만 전혀 예정 없습니다.”라며 웃는 얼굴로 이야기했으며 인터뷰도 차분한 분위기에서 진행되었다. 그만큼 큰 결단이란 것이 느껴졌으나…… 도중에 다른 형태로 감동을 전하는 도전을 하고 싶다는 말도 있었지만 그것이 무엇인지 잘 알 수 없었다. 하지만 지금까지의 활동을 부정하는 것은 전혀 없었으며 그야말로 감사의 마음과 음악을 사랑한다는 마음은 전해져왔다.


앞으로의 일은 전혀 알 수 없지만 그녀는 앞으로도 음악과 맞닿아있을 것이다. 지금은 그것뿐이지만 기쁘게 생각된다. 그리고 라스트 라이브에서 그녀에게 “좋은 여행을”이라고 말해주고 싶다.


취재, 글 : 츠카코시 준이치

촬영 : 나카무라 유타카

Posted by M. Salgado
,