卒業アルバムの中の無傷な夢 ~返信~
졸업 앨범 속 순수한 꿈 ~회신~

歌:影山ヒロノブ
作詞:影山ヒロノブ
作曲:影山ヒロノブ

-----------------------------------------------

覚えていますか? あの頃の事
오보에테이마스카? 아노코로노코토
기억하고 있나요? 그 시절의 일

夕焼けに 染まる 校舎の 窓辺で
유우야케니 소마루 쿄오샤노 마도베데
저녁노을에 물든 교실 창문에서

いつも二人きり 空を 見上げては
이츠모후타리키리 소라오 미아게테와
언제나 둘이서 하늘을 올려다보며

時間を 忘れて 話したよね
지칸오 와스레테 하나시타요네
시간도 잊고 이야길 나눴지


覚えていますか 旅立ちの時
오보에테이마스카 타비타치노토키
기억하고 있나요 여행을 떠나던 때

不安や迷いは 僕には なかった
후안야마요이와 보쿠니와 나카앗타
내게 불안이나 망설임은 없었어

都会の怖さも 君への想いも
도카이노코와사모 키미에노오모이모
도시의 무서움도 그댈 향한 마음도

「未来」の 文字で かき消したんだ
「미라이」노 모지데 카키키에시탄다
「미래」란 글자로 전부 지웠지

Time goes by

駅の ホームで 手を振る 君を 思い出す
에키노 호ー무데 테오후루 키미오 오모이다스
역의 플랫폼에서 손을 흔들던 당신을 떠올립니다

小さな 初恋 
치이사나 하츠코이
자그마한 첫사랑 

小さな 僕の 故郷
치이사나 보쿠노 후루사토
자그마한 내 고향

空に サクラ舞い散る 季節は 切なくて
소라니 사쿠라마이치루 키세츠와 세츠나쿠테
하늘에 벚꽂이 흩날리는 계절엔 애절해져서

古い アルバムの 中に 君の 笑顔を 探す
후루이아르바므노 나카니 키미노 에가오오 사가스
오래된 앨범 속에서 그대의 미소를 찾네


あれから そちらは 変わりませんか…
아레카라 소치라와 카와리마센카…
그 날 이후 그 쪽은 변함없으신가요…

君は 君らしく 歩いていますか?
키미와 키미라시쿠 아루이테이마스카?
당신은 당신답게 걸어가고 있나요?

僕も 僕らしく かなり 不器用に
보쿠모 보쿠라시쿠 카나리 부키요오니
저도 저답게 꽤나 서툴게

いつも迷って 立ち止まってばかり
이츠모마요옷테 타치토맛테바카리
언제나 방황하며 멍하니 서있기만해요

So Faraway

今は 春だね あの日と同じ季節だよ
이마와 하루다네 아노히토오나지키세츠다요
지금은 봄이네 그 날과 똑같은 계절이야

逢いたい…… 逢いたい……
아이타이…… 아이타이……
만나고 싶어…… 만나고 싶어…… 

空に サクラ舞い散る 何度目の 春だろう….
소라니 사쿠라마이치루 난도메노 하루다로오….
하늘에 벚꽂이 흩날리는 몇 번 째의 봄인걸까….

卒業アルバムに 書いた 「未来」はまだ 見えない
소츠교오아르바므니 카이타 「미라이」와마다 미에나이
졸업 앨범에 쓰인 「미래」는 아직도 보이지 않아

いつか サクラ舞い散る 季節に逢いたいよ
이츠카 사쿠라마이치루 키세츠니아이타이요
언젠가는 벚꽃이 흩날리는 계절에 만나고 싶어요

卒業アルバムの 中の 無邪気な頃のように
소츠교오아르바므노 나카노 무쟈키나코로노요오니
졸업 앨범 속 순진하던 그 때로

無傷な 夢を持って
무키즈나 유메오모옷테
순수한 꿈을 갖고서

-----------------------------------------------



Posted by M. Salgado
,