The End of Day ~女神クラウディアの選択~

The End of Day ~여신 클라우디아의 선택~


歌:JAM Project

作詞:影山ヒロノブ

作曲:須藤賢一


작사: 카게야마 히로노부

작곡: 스도 켄이치

편곡: 스도 켄이치


-----------------------------------------------------


時は告げられた

토키와츠게라레타

때는 고했다


終末への 鐘が鳴る

슈우마츠에노 카네가나루

종말로의 종이 울린다


賽は投げられた

사이와나게라레타

주사위는 던져졌다


天は砕け 地は叫ぶ

텐와쿠다케 치와사케부

하늘은 무너지고 땅은 울부짖는다


罪は暴かれた

츠미와아바카레타

죄는 드러났다


神々への 冒涜の日々

카미가미에노 보오도쿠노히비

신들을 향한 모독의 날들


道は閉ざされた

미치와토자사레타

길은 닫혔다


絶望へと 人々は走り

제츠보오에토 히토비토와하시리

절망을 향해 사람들은 달리며


真実を知る

신지츠오시루

진실을 깨닫는다


その愚かな性と 未来を引き換えに

소노오로카나사가토 미라이오히키카에니

그 어리석은 본성과 미래를 맞바꿔


(Why don't you looking for the truth)


クラウディア その意志に導かれ 世界は生まれ変わるよ

크라우디아 소노이시니미치비카레 세카이와우마레카와루요

클라우디아 그 의지에 이끌려 세상은 다시 태어나


クラウディア 僕達がいなければ この地球はもう一度

크라우디아 보쿠타치가이나케레바 코노호시와모오이치도

클라우디아 우리들이 없었다면 이 지구는 다시


光 取り戻せるの?

히카리 토리모도세루노?

빛을 되찾을 수 있을까?



時は刻まれた

토키와키자마레타

때는 새겨졌다


再生への プログラムどおり

사이세이에노 프로그라무도오리

재생으로의 프로그램대로


幕は落とされた

마쿠와오토사레타

막은 내려갔다


海は怒り 雷が舞う

우미와이카리 이카즈치가마우

바다는 분노하고 천둥은 춤춘다


種の始まりから 繰り返した

슈노하지마리카라 쿠리카에시타

종의 시작부터 반복되어왔던


殺戮の日々

사츠리쿠노히비

살육의 날들


神は決められた

카미와키메라레타

신은 결정했다


世界は今 すべてを閉ざして

세카이와이마 스베테오토자시테

이제 세상은 모든 걸 닫아버리고


眠りの中へ

네무리노나카에

잠 속으로


愚かな人間の 歴史も飲み込んで

오로카나닌겐노 레키시모노미코은데

어리석은 인간의 역사마저도 삼켜버리며


(Why don't you looking for the truth)


クラウディア おおいなる償いの 彼方に何を描くの?

크라우디아 오오이나루츠구나이노 카나타니나니오에가쿠노?

클라우디아 위대한 속죄의 저편에서 무엇을 그리니?


クラウディア その瞳 見つめてる 未来はどんな色?

크라우디아 소노히토미 미츠메테루 미라이와토은나이로?

클라우디아 그 눈동자가 바라보고 있는 미래는 무슨 색이니?


地球に居るのは誰…

코코니이루노와다레…

거기에 있는 건 누구…



クラウディア その意志に導かれ 世界は生まれ変わるよ

크라우디아 소노이시니미치비카레 세카이와우마레카와루요

클라우디아 그 의지에 이끌려 세상은 다시 태어나


クラウディア 僕達がいなければ この地球はもう一度

크라우디아 보쿠타치가이나케레바 코노호시와모오이치도

클라우디아 우리들이 없었다면 이 지구는 다시


光 取り戻せるの?

히카리 토리모도세루노?

빛을 되찾을 수 있을까?


-----------------------------------------------------


저 영어 가사 파트는 가사집에 없어서 그냥 내 귀를 믿고 씀..

Posted by M. Salgado
,



水に映る月~MY HEART

물에 비치는 달~MY HEART


歌:JAM Project

作詞:三重野瞳

作曲:田中公平


작사: 마에노 히토미

작곡: 타나카 코헤이

편곡: 스도 켄이치


-----------------------------------------------


傷だらけの足跡が

키즈다라케노아시아토가

상처투성이의 발자국이


いつの日か 誇りになるまで…

이츠노히카 호코리니나루마데…

언젠가는 자랑이 되는 날까지…



人は皆 抱きしめている

히토와민나 다키시메테이루

인간은 다들 짊어지고 있는 것의


ものの重さに 少し脅えているんだろう

모노노오모사니 스코시오비에테이룬다로오

무게를 조금씩 두려워하고 있지


真っ直ぐな瞳 濡れているのを

마앗스구나히토미 누레테이루노오

올곧은 눈동자가 젖어가는 걸


何度も見たのさ

난도모미타노사

몇 번이나 봐왔어


だからこそ 俺は行く

다카라코소 오레와유쿠

그렇기 때문에 나는 간다


信じてる 明日を追って

신지테루 아스오오옷테

믿고 있는 내일을 쫓아서



俺達が求めるものは

오레타치가모토메루모노와

우리들이 갈구하는 것은


闇にのまれた光 水に映る月さ

야미니노마레타히카리 미즈니우츠루츠키사

어둠에 삼켜진 빛, 물에 비춰지는 달이야


指の隙間から こぼれ落ちてく

유비노스키마카라 코보레오치테쿠

손가락 사이로 넘쳐흐르는


自由という名の

지유우토이우나노

자유란 이름의 달



この迷い風に乗せ

코노마요이카제니노세

이 흔들바람을 타고


空の果て 飛ばしてくれ

소라노하테 토바시테쿠레

하늘의 끝까지 날려다주오



守りたい 生かしたい

마모리타이 이카시타이

지켜낼거야 구해낼거란


希望がある 今は止まれない

키보오가아루 이마와토마레나이

희망이 있어 지금은 멈출 수 없어


これでいいと 笑えるさ

코레데이이토 와라에루사

이걸로 됐다고 웃을 수 있어


そう思い 拳握り

소오오모이 코부시니기리

그렇게 마음을 주먹에 담고


心ちぎり 消えてく者を見送る

코코로치기리 키에테쿠모노오미오쿠루

마음이 찢겨 스러져가는 이를 배웅 한다


振り返らず 立ち上がれ

후리카에라즈 타치아가레

뒤돌아보지 말고 일어서라


悲しみも 痛みさえも

카나시미모 이타미사에모

슬픔조차도 고통조차도


ただ 刻んで進むのさ

타다 키잔데스스무노사

그저 새긴 채 나아가는거야


...my heart


-----------------------------------------------

Posted by M. Salgado
,